Italia 500, Italian Centre for Language & Cultural Studies - Italian classes in Sydney
  • Home
  • About us
  • Italian Courses
    • Italian one-on-one lessons: Zoom
    • Italian for travellers course: in-class
    • Italian Beginner 1 course: in-class
    • Italian Beginner 1 course: Zoom
    • Italian Beginner 2 course: in-class
    • Italian Beginner 2 course: Zoom
    • Italian Beginner 3 course: in-class
    • Italian Beginner 3 course: Zoom
    • Italian courses: Other levels
    • Terms & Conditions of Enrolment
  • Contact us
  • Novità
Picture
Picture
la_colazione_del_dottor__pasquano_dispensa.pdf
File Size: 2535 kb
File Type: pdf
Download File

Picture
la_colazione_del_dottor__pasquano_dispensa_compilata.pdf
File Size: 5995 kb
File Type: pdf
Download File



Clip 1. Montalbano: Signora Pasquano, buongiorno. Potrei _____________, cortesemente, con ______ ___________?
Signora Pasquano: Buongiorno Commissario. Ma a quest’ora ___ ____________, lo sa Lei.
Montalbano: Eh, lo so. Però io mi trovo nella condizione di dover insistere.
Signora Pasquano: Che ________ ________. __________ Commissario. _________, s’accomodi!
Montalbano: Grazie.


Clip 2. Signora Pasquano: [A Montalbano] ___ ___________, Commissario.
[Al marito, il Dottor Pasquano] Caro, c’è il Commissario Montalbano. ________ ____________ con te.
Dottor Pasquano: Ahhhhhhhhhhhhhhhhh, digli {tell him} di _____________ ____ __________ ___ __________!
Signora Pasquano: Eh, sì. Diglielo tu! {Lit. You say to him it! / You tell him!} [A Montalbano] Commissario, _________, _______________!
Montalbano: Grazie.


Clip 3. Montalbano: [Al Dottor Pasquano]  Eccomi qui.
​Dottor Pasquano: Ma dico, magari, mentre un galantuomo {a gentleman} ___ _______ ___ _______ _____ a fare ______ ___________ _______________, Lei mi viene a polverizzare {to pulverize} i cabbasisi! Lei non è un ________ __________! Lei è un robot trita______________! {tritare= to grind / to mince}.


Clip 4. Montalbano: Dottore, ____ __________ _______________.
Dottor Pasquano: No, non La {direct object you, formale} scuso __________! Anzi, {on the contrary} La maledico {you I curse} per _______________! Ma che ___________ {penis in Sicilian; yes, feminine noun!1} di una __________ vuole

1.Minchia è un termine originario della lingua siciliana per indicare il pene, passato poi ad essere espressione di esclamazione, di disprezzo, di apprezzamento o di stupore che si è diffusa {which spread to} in seguito {later on} soprattutto nell'Italia settentrionale per via dell'ingente {due to the huge} immigrazione di cittadini provenienti dalla Sicilia.
La derivazione è dal latino mencla, formula volgare di mentula, che indicava appunto il pene (la radice ment-, indo-europeo *men-, indicava una sporgenza {a overhang, a bulge, a projection}, vedi parole come "mento" {chin} o "monte").
https://it.wikipedia.org/wiki/Minchia


Clip 5. Montalbano: Si ricorda quel __________ paralizzante di cui {of which} abbiamo parlato? ________ che {that one which} ____ _________ Barletta? _______ ____ ___________?


Clip 6. Dottor Pasquano:  Ma che _______ _______ “dove si trova”? Ma che ____________ è quella?
Montalbano: Nel senso ____ ________ comprare ___ ___________?


Clip 7. Dottor Pasquano: No. La {direct object it, referring to the substance used to kill Barletta - the Dottore knows what substance it is, and it happens to be a feminine noun, but he is keeping Montalbano on tenterhooks} trova nei ____________. E, se la cerca _________, si trova anche nelle fiere {at the fairs /markets}, sulle ______________ {on the stalls [for sale]}.
Montalbano: Dottore, ___ ___________! {Stop messing around!}


Clip 8. Dottor Pasquano: Non si trova ___ ______________.  Viene ___________ {it is used} in minime dosi per uso ospedaliero. ____ ___________: CU...RA...NI...NA. ___ ___________ ________?
Montalbano: Sì.
Dottor Pasquano: __________?
Montalbano: Sì, sì.


Clip 9. Dottor Pasquano: Può andare a pigliarselo... {You can go and...}
Montalbano: Dottore! Io La ____________ per la Sua squisita _____________. No, grazie. Non __________ favorire {to help myself / to partake}. E mi ____________ {I urge you}: stia attento {be careful} che con la glicemia non si ___________, eh! Con permesso.

Fine.

Italian classes Sydney Italia 500 Italian Centre for Language and Cultural Studies Teaching Italian in Sydney since 1995



  • Home
  • About us
  • Italian Courses
    • Italian one-on-one lessons: Zoom
    • Italian for travellers course: in-class
    • Italian Beginner 1 course: in-class
    • Italian Beginner 1 course: Zoom
    • Italian Beginner 2 course: in-class
    • Italian Beginner 2 course: Zoom
    • Italian Beginner 3 course: in-class
    • Italian Beginner 3 course: Zoom
    • Italian courses: Other levels
    • Terms & Conditions of Enrolment
  • Contact us
  • Novità