The island of Ischia (pronounced "ihs/kih/ah", accent on the first "i"), located in the Bay of Naples, was recently voted by the Travel + Leisure magazine as Europe's most beautiful island and the third most beautiful island in the world. We wouldn't go as far as saying that Ischia is Europe's most beautiful island - we haven't visited all the islands of Europe however we have visited islands in Europe which are as beautiful as Ischia - however it's a wonderful acknowledgement by Travel + Leisure magazine because, despite the maddening August crowds and the exasperating public transport system, Ischia truly is an enchanting place.
It's not only the natural beauty, and the history, and the cuisine of the island which make it such a special place, but also the numerous religious festivals which take place throughout the year. Of these, la Festa di Sant'Anna, also known as La Festa a mare agli scogli di Sant'Anna (Sea Festival at the Rocks of St Anne) which is held on the 26th of July, is the most spectacular. It dates back to a centuries-old custom whereby, on the 26th of July, the feast of Saint Anne, the women of Ischia and their families would travel, after sunset, in fishing boats lit with fishing-lamps and festooned with flowers to the tiny church of Saint Anne, opposite the Castle of Ischia (il Castello aragonese), in the bay of Cartaromana - which is studded by volcanic rocks jutting out of the sea, thus the scogli - to invoke the protection of Saint Anne, patron saint of mothers and women in labor. Saint Anne was deeply venerated of course: the rate of of women dying from complications related to pregnancy and childbirth was very high. At the same time, bonfires would be lit all over the island to mark the festivity. In pre-Christian times, this particular part of the island with its bubbling water resulting from the island's vulcanic activity, was linked to fertility rites and the cult of Diana, virgin goddess of childbirth and women. Below is how a wonderful local artist, Antonella Buono, portrayed Saint Anne holding Mary for the 2016 poster of the festival:
The festival, in its current format, dates back to 1932 yet is still wonderfully evocative of the much older tradition of the fishing boats making their way to the church of Saint Anne at dusk. Here is how Ischia Review, Ischia.Campania.It, La Repubblica Napoli.It and Ischia.It describe today's Festa di Sant'Anna:
Towards the end of July every year, Ischia Ponte and the area around Castello Aragonese becomes the focal point for one of the biggest parties on the island's annual calendar.
La Festa di Sant'Anna takes place every 26th of July when the huge crowds of visitors and residents alike turn out to witness the spectacular scenes. The main event is the judging of specially built floats created by each of Ischia's six main towns, Ischia (Porto & Ponte), Casamicciola Terme, Lacco Ameno, Forio, Serrara Fontana and Barano. The floats depict different themes that in some way represent the island or something in that particular community's history. This year there was a nod to Ischia's movie history as one of the floats played out a scene from the movie "Appuntamento ad Ischia", while the entry from Lacco Ameno was a recreation of their own Festa di Santa Restituta. The floats make their way around the bay in front of the castle and pass in front of a panel of judges while there is live commentary from the specially-erected PA system. The mayor gives a speech thanking each entrant for their efforts and there is also live music and pop songs over the tannoy. The people gather along the stone bridge that links the castle to the island or even on the large rocks below the bridge to get the best vantage point. Once all of the floats have had their 15 minutes or so on centre stage there follows a fantastic display of fireworks that can be seen from miles around. The hundreds of ships that gather in the harbour blare out the horns in approval as the night sky becomes an explosion of colour which is co-ordinated to include the small village of Campagnano which looks down on the harbour. The climax of the event is a simulation of Castello Aragonese in flames with smoke and special effects making for a hugely impressive scene. Entrance to the event is completely free of charge but it's advisable to turn up early and find yourself the best place to sit and perhaps a bag filled with picnic food and drinks is the best way to enjoy the whole evening.
Ischia, Festa di Sant’Anna: barche, luci e fuochi pirotecnici
Un antico rito devozionale trasformato in un evento ludico-agonistico. È questa, in estrema sintesi, la genesi della “Festa a Mare agli Scogli di Sant’Anna”. Tutto nasce dall’antica consuetudine dei pescatori di Ischia Ponte di recarsi, via mare, in processione presso una piccola cappella votiva poco distante dalla Torre Guevara a Cartaromana. Lo scopo era chiedere a Sant’Anna, cui la chiesetta è intitolata, protezione per le partorienti, e più in generale per le famiglie. Per l'occasione, le imbarcazioni venivano addobbate a festa e sulla via del ritorno si consumava a bordo un pasto frugale, quasi sempre il “mitico” coniglio all’ischitana. Questa circostanza, il fatto cioè che delle famiglie di pescatori consumassero il coniglio anziché una qualche pietanza della tradizione marinara, la dice lunga sulla doppia anima dell’isola d’Ischia; ed è pure questa – tra l’altro - una consuetudine ancora in voga tra quanti il 26 luglio raggiungono Ischia Ponte con la propria imbarcazione per assistere alla competizione a mare. Da un ventennio, inoltre, è stata introdotta la formula del Palio dei Comuni. I sei comuni dell’isola d’Ischia e quello di Procida allestiscono ciascuno la propria imbarcazione che poi sfilerà nello specchio di mare compreso tra il Castello Aragonese e, appunto, gli scogli di Sant’Anna. Alla giuria designata dal comitato organizzatore dell’evento il compito di scegliere la barca vincitrice del palio e di assegnare alle altre i premi speciali previsti per l’occasione. Da non perdere, a chiusura della festa, l’incendio simulato del Castello Aragonese, seguito dagli immancabili fuochi pirotecnici. L’incendio del castello di Ischia Ponte è un’altra evoluzione dell’originaria trama festiva: sostituisce la vecchia, e non più ammessa, pratica dei falò di segnalazione sulle collinette prospicienti la baia. Lo spettacolo dei fuochi d’artificio, invece, è una costante delle feste religiose dell’isola d’Ischia caratterizzate per la maggior parte da elementi folcloristici invero molto apprezzati dai turisti.
Ischia, barche allegoriche e incendio del castello: lo spettacolo della Festa di Sant'Anna
La baia di Cartaromana trasformata in un palcoscenico, un caleidoscopio di colori e suggestioni per una Festa senza tempo: era il 1932 quando la tradizionale processione di barche verso la graziosa chiesetta di Sant’Anna, a Ischia, si trasformò in un vero e proprio evento, destinato a richiamare qui – il 26 luglio di ogni anno – migliaia di spettatori. Barche addobbate e lampade sulle colline, una sfida a colpi di estro che resiste ai tempi della globalizzazione, custodendo intatta la sua natura più intima. Un canovaccio che si è rinnovato ieri sera per l’ottantaquattresima edizione della Festa a mare agli scogli di Sant’Anna: quattro le barche allegoriche in gara in una lunga serata di spettacolo, giuria tecnica e giuria popolare concordi nell’assegnare lo scettro a quella che rappresentava Procida, realizzata dall’associazione “Isola dei Misteri” e ispirata ad alcuni passi dell’Odissea, in particolare all’incontro di Ulisse con le Sirene. Davanti a un allegro “tappeto” di barche, sistemate in cerchio attorno all’originale palco sul mare, hanno sfilato anche le barche di Lacco Ameno (seconda classificata), Ischia (terza) e Casamicciola (quarta). La Festa, che per il secondo anno consecutivo ha avuto la direzione artistica di Mariagrazia Nicotra, si è conclusa con l’emozionante incendio simulato del Castello aragonese, già immaginifico schermo di proiezioni nel corso della serata, sulle notte di “Blue Dolphin” di Stephen Schlaks, prima dello spettacolo piromusicale che ha illuminato a giorno l’intera baia.
La festa di Sant'Anna, un appuntamento unico che colora le sere di fine luglio dell'isola d'Ischia.
Una baia meravigliosa sovrastata dall'antico e vigile Castello Aragonese, simbolo indiscusso dell'intera isola d'Ischia, che si anima per una notte, divenendo un palcoscenico a tutti gli effetti, con tanto di scena, proscenio, quinte e parterre. Sì, proprio così: un immenso palcoscenico che prende vita e da vita alle scene ideate e realizzate da veri propri artisti che di generazione in generazione creano dei "quadri viventi", rappresentazioni reali, storiche o fantasiose/mitologiche di scene di vita isolana. Grazie alla maestria di tali personaggi, è possibile scoprire delle curiosità che rendono l'intera isola d'Ischia unica nell'universo, particolari che catturano l'attenzione dei residenti e dei turisti che di anno in anno scelgono i nostri lidi come meta delle proprie vacanze. Antiche tradizioni e nuove tendenze si fondono e si amalgamano in una commistione unica che incanta al solo pensarci. Una festa nata dalla tradizione e che nella tradizione trova la sua forza e il suo vigore. Tutto ha inizio con l'usanza di recarsi presso la chiesetta di Sant'Anna, a bordo delle proprie imbarcazioni addobbate a festa con, ad esempio, lampioncini e "frasche". A bordo non potevano mancare i piatti della gastronomia isolana, come il coniglio e l'ottima parmigiana di melanzane. Un appuntamento fisso e da non perdere, specialmente per chi, il 26 luglio era in stato interessante e voleva rendere grazie alla protettrice delle partorienti, Sant'Anna appunto. Negli anni iniziarono delle piccole competizioni tra le varie famiglie, per la barca più bella e più appariscente, competizioni che si sono via via trasformate in manifestazioni più grandi, in grado di coinvolgere non solo tutti i comuni dell'isola d'Ischia, ma anche le vicine isole di Procida e di Capri., culminando nella formula del Palio delle isole del Golfo. Ma andiamo con ordine. Nelle edizioni, a partire da quella del 1932 (convenzionalmente considerata prima edizione della Festa) e fino a quella che quest'anno sarà la numero 80, si sono alternate e si alternano tuttora personalità di spicco del panorama artistico dell'intera isola, artisti patrimonio della nostra "ischitanità". E negli anni, per celebrare chi ha reso indimenticabile ogni sua partecipazione alle varie edizioni della Festa sono stati istituiti vari premi e trofei, aggiudicati da giurie speciali, dagli eredi di tali gradi personaggi e dal pubblico che affolla la baia di Cartaromana, quel romantico spicchio di mare racchiuso tra la storia e la tradizione dell'isola d'Ischia (il Castello Aragonese da un lato e la chiesetta di Sant'Anna, con gli annessi scogli, dall'altro). Una giuria composta ad hoc da personalità di spicco del mondo della spettacolo e della cultura internazionale eleggono il vincitore del Palio di Sant'Anna, uno stendardo che di anno in anno viene ideato e confezionato da artisti internazionali, ma, come abbiamo detto, ci sono anche tanti altri riconoscimenti che vengono assegnati nelle modalità più diverse e che mantengono vivo il ricordo di chi da isolano ha dato tanto per la Festa in sé e per l'isola nel suo complesso. La Festa di Sant'Anna non si riduce al solo 26 luglio con la sfilata delle imbarcazioni allegoriche nella baia di Cartaromana (spettacolo visibile dal mare a bordo di barche di qualsiasi dimensione o da terra dalla litoranea di Ischia Ponte), ma si articola in un'intera settimana di festeggiamenti e eventi imperdibili. Tradizionale è l'esposizione dei bozzetti raffiguranti le imbarcazioni partecipanti e il più artistico e di maggior pregio vede l'aggiudicazione, da parte di una giuria speciale, del "Premio Comm. Vincenzo Funiciello", l'artista che negli anni attraverso i suoi meravigliosi collages ha raccontato al mondo le bellezze della nostra isola e le cui opere ancora oggi danno lustro all'immagine di Ischia e che è stato tra i fondatori della Festa, vincendone varie edizioni e partecipando fuori gara in altre. In ricordo di un personaggio verace e sanguigno è stato istituito il "Trofeo Nerone", dato dalla famiglia Sorrentino all'imbarcazione con la scena più movimentata e più pirotecnica, sì perchè Nerone (GiovanGiuseppe Sorrentino) era solito, dopo la sfilata, incendiare l'imbarcazione stessa. Le giurie popolari hanno negli anni, poi, assegnato il "Premio Andrea di Massa", eclettico e poliedrico artista figlio di Ischia che ha introdotto il gigantismo nella Festa (la realizzazione di imbarcazioni dalle dimensioni enormi); Domenico di Meglio, direttore del quotidiano di Ischia e Procida "Il Golfo"; Domenico Buono, Ciccio Boccanfuso e molti altri ancora. La conclusione della Festa, dopo la proclamazione dell'imbarcazione vincitrice, culmina con l'incendio del Castello Aragonese, simulato, ma di effetto unico e indimenticabile e i fuochi pirotecnici, fiore all'occhiello della manifestazione. La Festa a Mare agli Scogli di Sant'Anna è una delle manifestazioni isolane che non deve essere solo vista, ma anche (e soprattutto) vissuta perchè è nelle piccole cose che dimostra tutto il suo splendore e pian pianino arriva anche a rubarti il cuore. di Maria Funiciello
Here are some videos of la Festa di Sant'Anna. The first is a time-lapse view of this year's event by Giuseppe Mattera, author of another marvellous time-lapse video dedicated to Ischia which we've also included below. The third video is an old and fascinating episode of the Italian programme Geo&Geo dedicated to the festival, and finally a segment of Anh Does Italy in which the simpaticissimo Anh Do visits Ischia and takes part in the Festa di Sant'Anna:
L'anno scorso, a novembre e dicembre, è andato in onda sul canale televisivo inglese Channel 5 una serie davvero bellissima di quattro puntate, Alex Polizzi's Italian Islands, condotta appunto da Alex Polizzi - popolare presentatrice inglese di origine italiana del programma The Hotel Inspector - in cui la simpaticissima Alex ci conduce in Sardegna, a Capri e Ischia, a Filicudi e Salina, e in Sicilia. Ecco un bell'articolo apparso in The Telegraph Travel il 26 novembre 2015, in cui Alex racconta il suo rapporto con le isole che visita nella serie:
Last year, in November and December, a truly lovely four part series, Alex Polizzi's Italian Islands, was screened on the English television channel Channel 5 . In the series, Alex Polizzi, the popular presenter of the programme The Hotel Inspector , takes us on a visit to the islands of Sardegna, Capri and Ischia, Filicudi and Salina, and Sicily. Here's a lovely article published in The Telegraph Travel on the 26th of November, in which Alex writes about her relationship with the islands she visits in the series:
I am often asked just how Italian I feel. I am inescapably Italian. My heritage, my Roman Catholic upbringing, everything I cook and so many childhood memories underlie my British education, my London upbringing and most of my working life.
After the last series for Channel 5, for which I travelled from north to south of mainland Italy, I could not ignore the islands. Italy was united only in 1871. Each region still feels unique, keeping individual traditions, food specialities and dialects. Any Italian still now will say that they are Milanese, or Roman, or Venetian, rather than Italian. We are a people forged from our sense of place, and the intervening years of nationhood have done nothing to change that. What is true on the mainland is exacerbated on the islands. The island character is a very special one. It takes great strength of mind and individualism to live on a rock, in the middle of the sea, cut off from mainland life whenever the weather takes against you. Sardinia I find islanders fascinating. My Polizzi grandmother was Sardinian. While I was growing up, my sister and I were never allowed to travel there because of the fears of kidnapping. This meant that I never saw her house in Genoni, a suburb of Cagliari, and I tried very hard to find out more about her and her family at the Cagliari Record Office. The highlight of my days in Sardinia was my trip to the interior, to the wild and austere National Park at Su Gorropu, part of the chain of mountains called the Supramonte. The park covers hectares of land, and is infamous as the region where the bandits kept their kidnap victims and evaded capture by the police.
I had no immediate affinity with the landscape. It is so different from the Italy that is usually celebrated – the Italy of olive groves and rolling hills, fortified towns, endless coastlines and staggering architectural beauty. Instead, there is a brutal and unforgiving lunarscape; much land and very few people.
I was treated to a lunch of suckling pig by Zio Cicciu, an 80-year-old who is the last remaining full-time shepherd in the park. His solitary life would be anathema to most of us, but he overrides the objections of his family to continue living in the “old way”, milking his goats, with television his only concession to modern life. Another clinging to the traditions of the past is Chiara, the last person to weave silk from the beard of the clam. She has to make about 100 dives to gather enough beard to make 10 metres of clam silk. She spoke to me of a life of self-sacrifice and hardship, producing objects of shimmering beauty that she never sells, as that would be traducing the compact she has made with the spirits of the sea. Sardinia is the site of a fascinating project, with a laboratory and researchers who you might expect to be working on a project of this importance in an American facility. In Lanusei, Progenia is tracking the genetic make-up of the largest group of centenarians in Europe by population; its former inaccessibility means that most of its population is genetically related. Three of my grandparents lived into their late 90s, and my great-grandmother died at 104, so my memories of them are fairly recent and vivid. It was hard not to be emotional when I took part in one centenarian’s birthday party in Sardinia, surrounded by his myriad grandchildren and great-grandchildren, remembering similar celebrations in my past. Capri When I was a child, I often saw Capri from a distance, usually to the chorus of my aunts begging my grandfather to allow the captain of his boat to moor in the harbour for a night – rather than the quiet coves my grandfather preferred – so that they could go out and enjoy the bella vita, the bars and nightclubs that Capri offered. My aunts were usually denied, as my grandfather’s idea of a perfect holiday did not include participating in – what was already then – an expensive and showy mooring.
Capri was incredibly sexy in the Fifties and Sixties, with absolutely anybody who was anybody from intellectual life (Jean-Paul Sartre and Graham Greene), the film set (Greta Garbo, Elizabeth Taylor, Noël Coward), millionaires and the fashion crowd brushing shoulders. Every louche playboy and starlet in Europe landed, drank and partied there.
I can now boast that Jackie Onassis and I have shared one luxury. Like her, I had a pair of sandals made by Canfora, hers by the grandfather of the present owner. These days, though, on the whole, the day-trippers make the experience of the main drag rather an unpleasant one. The inaccessibility of the narrow paths ensure that most tourists don’t go beyond the beaten tracks, however, so I was able to see a Capri that was usually only enjoyed by the locals. There is an admirable group, “Capri is mine too”, who have decided to take back the villas and vistas abandoned by the local government as revenues have fallen. They dedicate their spare time to making the historic areas of Capri pristine again and have found an unexpected community spirit. I met them in Villa Lysis, the erstwhile home of Baron Fersen, who found acceptance for his homosexuality, and lived an excessive life on the island. Capri was a byword for inclusion before the term was even coined. Ischia In comparison, Ischia hides its light under a bushel. Oddly for an island, the regional speciality is rabbit. No one I spoke to could explain why. I ate the most astonishing meal at Il Focolare with the owner, Riccardo, who elucidated the particular methodology that dictated the serving of a portion of rabbit. After several glasses of wine, I was in no mood to take up cudgels on behalf of Ischian women, who traditionally got not even a morsel of the least favoured cut of the animal.
La Mortella is the life’s work of an Argentinian, Susana Walton, who created the garden to provide her husband, the composer William Walton, with an inspirational place to work. This was one of the moments on the trip that inspired me most. All these years travelling in Italy, and I had no idea that this place even existed.
Here, I also found the European Institute of Restoration. The headquarters are in a medieval castle, which can be reached only across a castellated stone bridge from the mainland. The only access is via an antiquated lift. To add to its James Bond feel, the Institute is entirely staffed by stunning young women, dressed in white lab coats and working in complete concentrated silence on their various projects. The men in my team were lost for words. Filicudi I have been in love with the Aeolian Islands ever since I was first taken to Filicudi by a boyfriend in the Nineties. When you approach Filicudi by sea, she takes the form of a heavily pregnant woman lying on her back. It is one of those special places we all have, that resists too much analysis, and I dreaded returning and being disappointed. Pecorini Mare and the restaurant there have assumed near mythical status in my memories. The restaurant has changed hands and added bedrooms, but I needn’t have worried. The house wine was still extraordinary and I had probably the best meal of my entire trip, raw tuna and fried baby squid, and the magical feeling that nothing important had changed in the almost two decades since I was there last. Salina I had no preconceptions of Salina, which I had never visited. It is an unusual success story. It produces the most exquisite sweet wine from the Malvasia grape; a grape that found great favour with the British troops stationed in Messina in the 1800s. The vines were reintroduced after a phylloxera epidemic but they are not the only green gold that the island produces. I stayed at a luxury hotel, Signum, where the determination to use local produce found me trying caper ice cream – yuck! – and a caper face mask – yum! Sicily I know Sicily better than I know almost any other region of Italy. Twice in my 20s I took road trips that included the coast, more obviously, and then the interior. Palermo scares many a traveller. It is known as the seat of the Mafia and, rather like New York in the old days, we are warned off going off the beaten track and falling into the badlands. The reality is of a decaying but incredibly vibrant city, with sublime street food, marvellous architecture and a generation of inhabitants who have refused to bow down to the Mafia, shocked into taking a stand by the murder of Giovanni Falcone, the anti-Mafia judge in 1992.
Addiopizzo is a welcome antidote to the legend, providing upright businesses and stalwart shoppers a way to refuse to contribute to the protection money the Mafia used to extract.
These days, Sicily is so much more than Mafia. The Baroque Palazzo Gangi is still in private hands, and has managed all its restorations over the years without a penny of government money. Behind an unassuming façade lies a Versailles on a domestic scale; there are only five private residences like this in Europe, where all the furniture and objects are perfectly preserved. Entering the ballroom setting for the filming of The Leopard, starring Claudia Cardinale, gave me my first experience of room envy. Gangi is a hilltop town set amid the rolling wheat fields and wooded valleys of central Sicily, a tangle of ancient streets and narrow dwellings about an hour’s drive south of the picturesque holiday resort of Cefalù.
Gangi was unknown to the world until Mayor Giuseppe Ferrarello was elected, eight years ago. Ferrarello tackled this tiny town’s problems by promoting its natural and cultural beauty. He decided on an unusual route to tackle the depopulation Gangi was experiencing in its historical centre. He offered houses at €1 to anyone who would commit to refurbishing them, and in doing so, has transformed the town’s economies.
Of course, I had to visit the wellhead from which, allegedly, all Polizzis spring – Polizzi Generosa – despite being unable to trace any direct antecedents in the town. I was lucky, because it gave me the opportunity of staying in an extraordinary guesthouse, owned by Australians, who have restored it in a mad labour of love. A similar commitment ensures the survival of the carretto Siciliano – the Sicilian cart. I spent a mad, mad day on a cart, drawn by a be-feathered, bejewelled and caparisoned horse, accompanied by a four-piece band and an overwhelming enthusiasm to keep the tradition alive. Once upon a time, the appearance of these colourful carts on the horizon, carrying goods from one rural location to another, would have been a break in the monotony of life and a cause for celebration. This, ultimately, is the common theme of my discoveries; I found a thriving, thrusting modern Italy and ancient ways that coexist in harmony. The highlights of my island journey were meeting the people who ensure the survival of ways of life and traditions that seem barely relevant to our society and how we live today. And I was amazed and grateful that after so many years and so many visits, Italy still managed to beguile and surprise me as much as ever.
A brief clarification regarding the coniglio all'ischitana, the rabbit stew which is Ischia's signature dish, and apologies to those who are squeamish at the idea of eating rabbit. (Giacomo's wife, despite having married an ischitano and having visited the island on countless occasions, after twenty years, to the great puzzlement of family and friends, steadfastly refuses to eat it!). Alex is told, by the ischitano owner of the restaurant she visits to sample the dish, that "Ischian women... traditionally got not even a morsel of the least favoured cut of the animal". Our own local ischitano here at Italia 500 has never come across this tradition. What normally happens, to this day, according to Giacomo, is that the meatiest parts of the rabbit are reserved for the children - the hind legs (la coscia di dietro) and the lower part of the back (la sella), the most sought after, to older children and teenagers, as they are growing (devono crescere) and need to eat more; the forelegs (la coscetta), to the youngest children as they are little and have little stomachs - and the less meaty parts, like the ribs and occasionally even the head (which is cut in half), are generally reserved for mamma and papà, nonno and nonna, or any other adult at the table, who will all insist that the less meaty parts are the most saporiti (flavoursome), and that picking and sucking at the pieces to extract the meat and the sauce is actually part of the fun. The intestines (gli intestini) - which are cut to a manageable size, then thoroughly washed, then placed in water together with lemon wedges for two hours, then wrapped around stalks of basil or parsley and secured with a toothpick, and then obviously cooked - and the liver (il fegato) are apportioned to those who like these - Italians also can be quite squeamish when it comes to food. No need to point out that bisogna usare le dita (fingers are de rigueur ). Ultimately however, when calculating the portions, one serves one rabbit for every four to five people so there's always plenty to go around and no one is ever "stuck" simply with the neck! A final note: switching from the meatiest parts to the less meaty parts is almost like a rite of passage into adulthood! To learn more about Ischia and il coniglio all'ischitana visit our series of blog articles dedicated to the island of Ischia.
Enough about rabbit stew, here is Alex Polizzi's Italian Islands (as soon as the series becomes available on DVD we will let you know):
Qualche settimana fa è morto ad Ischia il padre di Giacomo, Rocco. Vorremmo rendergli omaggio dedicando quest'articolo di blog, sotto forma di diario di viaggio, alla splendida isola d'Ischia. Ma, prima di riportare il diario di viaggio di Giacomo, ecco un ritratto delle "Isole partenopee" e, in particolare, dell'isola d'Ischia.
Nella baia o nel golfo di Napoli ci sono tre isole principali: Ischia, la più grande, Capri, e Procida. Eccole rappresentate, in alto, in una bellissima cartina del 1794 del celebre cartografo Giovanni Antonio Rizzi Zannoni. Insieme costituiscono l'arcipelago campano (o anche napoletano) e sono note come le isole del golfo (o della baia) di Napoli o, più raramente, con un nome molto più evocativo dei miti antichi che pervadono questa parte del mondo, le Isole partenopee. L'aggettivo partenopeo è sinonimo di napoletano e deriva dal nome di una delle sirene della mitologia greco-romana: Partenope. Ma chi era Partenope e cosa c'entra con Napoli? Ecco la spiegazione sintetica di Wikipedia, seguita da una spiegazione un po' più ampia tratto dal bel libro di Jordan Lancaster, In the Shadow of Vesuvius: A Cultural History of Naples, seguita a sua volta da una straordinaria meditazione sulla figura di Partenope tratta dal bellissimo libro di Peter Robb, Street Fight in Naples: A Book of Art and Insurrection.
Parthenope (Greek: Παρθενόπη) was one of the Sirens in Greek mythology. Her name means "Maiden-voiced". According to Greek legend, Parthenope was the daughter of the god Achelous and the Muse Terpsichore. She cast herself into the sea and drowned when her songs failed to entice Odysseus. Her body washed ashore at Naples, on the island of Megaride, where the the Castel dell'Ovo is now located. When people from the city of Cumae settled there, they named their city Parthenope in her honor. Roman myth tells a different version of the tale, in which a centaur called Vesuvius was enamored with Parthenope. In jealousy, Zeus turned the centaur into a volcano and Parthenope into the city of Naples. Thwarted in his desire, Vesuvius's anger is manifested in the mountain's frequent eruptions. [Wikipedia] Mythical Naples Siren songs
Per chiudere questa lunga divagazione su Partenope, ecco due filmati che rappresentano la scena dell'Odissea in cui Ulisse ascolta il canto delle Sirene: il primo è tratto dal film Ulisse, di Mario Camerini, girato nel 1954, nel quale Kirk Douglas interpreta Ulisse; il secondo è tratto dalla serie televisiva del 1968 della Rai, Odissea, in cui Ulisse è interpretato da Bekim Fehmiu.
Tornando alle Isole del Golfo di Napoli, ecco come ce le descrive la Guida Vacanze: Golfo di Napoli e Costiera amalfitana, del Touring Club Italiano.
Capri, Ischia, Procida: lusso, benessere, e semplicità in un unico grande mare.
E ora puntiamo i reflettori sull'Isola d'Ischia. Ischia copre una superfice di circa 46kmq; ha una linea costiera di circa 34km; l'isola è dominata dalla mole del monte Epomeo, alto 788m, che sorge al centro dell'isola, e dista circa 33km (in linea d'aria) da Napoli: 50 minuti in aliscafo; 90 minuti in traghetto. La popolazione residente è di circa 62,000 abitanti e l'isola è divisa in sei comuni: Ischia, Casamicciola Terme, Lacco Ameno, Forio, Serrara Fontana e Barano d'Ischia. Ischia è di origine vulcanica ed è famosa in Italia e in Europa per le sue acque termali. Ecco un paio di brevi descrizioni dei sei comuni: il primo tratto dal sito IschiaOnline; il secondo dalla rivista Condé Nast Traveller dell'Aprile, 2001.
Ischia si articola in sei comuni: Ischia ,Casamicciola Terme , Lacco Ameno , Forio , Serrara Fontana e Barano , con una popolazione totale di circa 50.000 abitanti.Ischia è il centro più importante e si divide nella zona del Porto, che oggi rappresenta la parte più commerciale dell'isola e nella zona di Ponte dove domina il Castello Aragonese e il borgo antico e caratteristico dei pescatori. Il suggestivo Porto d'Ischia è in realtà il cratere di un vulcano spento e sprofondato che diede origine ad un lago. Rimase tale fino al 1854 quando Ferdinando II di Borbone fece aprire un varco inaugurando il porto. La zona di Ischia è stata testimone dell'ultimo evento vulcanico verificatosi sull'isola: nel 1301 un cratere si aprì nella zona di Fiaiano e un fiume di lava discese fino al mare ricoprendo case e campi, creando l'attuale punta Molino. Fu un fenomeno tanto lungo e intenso che gli abitanti evacuarono l'isola per due anni. In seguito nel 1853 in quest'area i Borboni realizzarono un'opera di rimboschimento di pini, e ancora oggi possiamo ammirare le folte pinete. Cinquantaseimila abitanti divisi in sei comuni, a loro volta frazionati in località minori. Ecco un giro che parte dal "capoluogo".
Diamo "un'occhiata" ad Ischia attraverso una serie di filmati: il primo breve filmato è tratto da una serie dal titolo Visions of Italy dove si riprende l'isola dall'alto - attenzione, l'isolotto che si vede all'inizio del filmato è il Castello d'Ischia o il Castello Aragonese, che fa parte dell'isola d'Ischia, non è tutta l'isola d'Ischia!; nel secondo filmato, Licia colò, ex-conduttrice del programma di viaggi della Rai 3, Alle falde del Kilimangiaro, ci porta all scoperta dell'isola; vi proponiamo inoltre due documentari, di tipo turistico ma ben fatti (a parte la musica), dal titolo di L'isola d'Ischia e il suo Castello, nella versione italiana ed inglese, e Ischia, l'isola del benessere. E, per finire, un bellissimo filmato d'Ischia di Giuseppe Mattera: Island of Ischia - Timelapse. Eccoli:
Diario di viaggio
Malgrado sia tornato a Ischia di fretta e furia, qualche settimana fa, per un motivo tristissimo, non sono potuto non rimanere abbagliato dalla bellezza dell'isola da cui mancavo da diversi anni. La nostra casa si trova nel comune di Forio, nella parte occidentale dell'isola. Ecco alcune foto della casa e del panorama di cui godiamo e capirete perché non c'è da meravigliarsi se si è assolutamente ammaliati da quest'isola:
Ischia, nei mesi estivi – per fortuna perché il turismo, anche se in calo a causa della crisi che imperversa in Italia da qualche anno, è l'unica grande risorsa economica dell'isola – è presa d'assalto da decine di migliaia di turisti italiani ed europei, soprattutto tedeschi e russi, attratti dal mare, dal paesaggio, dalle spiagge, e dalle acque termali. Nonostante ciò, l'isola non ha perso la sua vocazione contadina anche se ormai sono in pochissimi a fare il contadino, o l'agricoltore, di mestiere. E nonostante l'abusivismo edilizio del dopoguerra, l'isola conserva la sua folta vegetazione che le ha conferito il soprannome di "isola verde". Infatti bastano pochi minuti per uscire dai vari centri abitati dell'isola, tipo il centro di Ischia Porto, quello di Forio, quello di Lacco Ameno, di Casamicciola, ecc, dove, in piena estate, regnano il traffico, la folla, e il rumore dei motorini, per ritrovarsi nella campagna verdeggiante, tra i vigneti e gli orti, i campi di papaveri, gli alberi di frutta, i boschi di pino, quercia, e castagno, dove regna il silenzio – rotto, per fortuna solo occasionalmente, dal rumore di un'Ape, motorino, o clacson – e il cinguettio degli uccelli, e dove di notte svolazzano le lucciole. Quasi tutti gli abitanti coltivano l'orto, di cui vanno fieri, e allevano galline e conigli. Ecco in basso alcune foto dell'orto di mio padre:
A proposito della vocazione contadina di Ischia, ecco un bell'articolo del 2007 apparso nel quotidiano La Stampa, in cui Antonella Carriero, proprietaria del rinomato L'albergo della Regina Isabella di Lacco Ameno, parla della "sua" Ischia:
"Il glamour frugale della mia Ischia"
Un esempio ecclatante della vocazione contadina degli ischitani è rappresentato dal nostro vicino di casa, Gaetano: una persona simpaticissima, magnifica, e dal cuore d'oro. Gaetano di mestiere fa il muratore. Ha un orto bellissimo e un forno a legna stupendo e si diletta a preparare la pizza e il pane per la famiglia, per gli amici, per i parenti, e, fortuna nostra, per i vicini di casa! Eccolo:
Ed ecco un filmato di Gaetano in azione:
A Ischia tutte le strade principali (eccetto una!) sono solo a due corsie, una per senso di marcia. Quindi, viaggiare in auto a Ischia, è una continuo sorpassare ed essere sorpassati. A volte si assiste al doppio sorpasso, cioè mentre si sorpassa, si è sorpassati a propria volta. E poi ci sono macchine e motorini che s'infilano e schizzano dappertutto. Roba da brividi per chi non è abituato eppure gli incidenti gravi sono pochi e i casi di «rabbia al volante» («road rage») sono rarissimi. Tutte le altre strade e stradine sono a una corsia solo, e alcune strade sono strettissime. Ecco perché è sciocco avere una macchina grande ed ecco perché molte delle macchine che percorrono l'isola non solo sono piccole ma molte sono anche ammaccate. Inoltre, essendo montagnosa, e siccome i centri storici sono antichi, le stradine sono strette e piene di curve e prima di affrontare una curva c'è l'abitudine di suonare il clacson per avvertire pedoni ed altre macchine. Inoltre, c'è una regola non scritta ma generalmente rispettata da tutti secondo la quale, se la strada è stretta e ripida e due veicoli, che vanno in senso di marcia contrario, s'incontrano, chi sta salendo ha l'obbligo di fare marcia indietro per infilarsi in un vicolo o in un viale, in modo da far passare l'altro veicolo che sta scendendo. Il motivo è chiaro: fare marcia indietro in salita è molto difficile. Per quanto riguarda gli autobus, è inutile munirsi di orario stampato, ma il servizio è abbastanza regolare ed è molto molto raro che si debba aspettare più di mezz'ora per un bus. Alcune fermate sono fornite di paline informative per indicare i tempi di attesa dell'autobus ma non funzionano. I bus, eccetto nelle ultime due settimane di luglio e nel mese di agosto, non sono eccessivamente affollati. Per chi fosse curioso di sapere quanto costa un viaggio in autobus a Ischia, il biglietto di corsa singola (Single journey ticket), acquistato in anticipo in edicola o in biglietteria, costa €1.20; se si acquista in autobus, pagando l'autista, costa €1.70. Il biglietto valido per 100 minuti (utile per chi deve prendere due bus) costa: €1.70. Il biglietto va assolutamnete convalidato perché ci sono per davvero i controllori. In basso, ecco alcune foto della stradina che porta, dalla strada principale, a casa nostra. Per farvi capire quanto sia stretta, c'è la foto di una macchina che sta salendo la stradina.
Per darvi un'idea del traffico ischitano e del tipi di veicoli che circolano sulle strade di Ischia, ecco un breve filmato del traffico in piazza degli Eroi ad Ischia Porto:
Un veicolo che si vede molto spesso a Ischia è l'Ape [ah-peh] della Piaggio, che non ha niente a che fare con l'inglese: "ape". In basso, ecco le foto di un paio di Ape della Piaggio viste nelle strade di Ischia, seguite dalla descrizione dell'Ape fornita da Wikipedia, e una interessante descrizione tratta da una tesi di laurea dedicata appunto all'Ape di Lina Di Silverio:
The Piaggio Ape (Italian for bee), sometimes referred to as Ape Piaggio, Apecar, Ape Car or just Ape, is a three-wheeled light commercial vehicle produced since 1948 by Piaggio. At the end of World War II, most Italians, badly affected by the war, lacked means of transport and, more importantly, the financial means to acquire and maintain full-sized four-wheeled vehicles. In 1947, the inventor of the Vespa, aircraft designer Corradino D'Ascanio, came up with the idea of building a light three-wheeled commercial vehicle to power Italy's economical reconstruction, an idea which found favour with Enrico Piaggio, the son of the firm's founder, Rinaldo. The very first Ape model and the mark immediately following it were mechanically a Vespa with two wheels added to the rear, with a flat-bed structure on top of the rear axle. The early sales brochures and adverts referred to the vehicle as the VespaCar or TriVespa. The first Apes featured 50 cc, 125 cc or 150 cc and more recently 175 cc engines. By the time of the 1964 Ape D, a cab was added to protect the driver from the elements. The Ape has been in continuous production since its inception and has been produced in a variety of different body styles in Italy and India. The name refers to the work ethic of this vehicle - "ape" in Italian means "bee". Controlled with scooter style handlebars (current TM version could be bought also with steering wheel), the original Ape was designed to seat one, but can accommodate a passenger (with a tight fit) in its cab. A door is provided on each side, making it quicker to get out of the vehicle when making deliveries to different sides of the road. Performance is suited to the job of light delivery, with good torque for hills but a low top speed, which is irrelevant in the urban settings for which it was designed. Outside of towns, Apes are customarily driven as close as possible to the kerb to allow traffic to pass. The Ape is still not an uncommon sight in Italy where its compact size allows it to negotiate narrow city streets and park virtually anywhere. In small southern villages, it is also often seen at the roadside where the load area is used as an impromptu market stall by farmers. The Ape is also commonly used as a promotion tool. Advertising hoardings are mounted in the load bay. The Ape's unusual looks can help draw attention to a brand or business. [Wikipedia] L'Ape: la nascita del primo veicolo commerciale
Ad Ischia, l'Ape viene usato anche come taxi, e sono noti come "Micro-Taxi", anche se non sono più numerosi come una volta perché sostituiti da macchine più lussuose, ovviamente "climatizzate". C'è anche chi organizza il giro dell'isola in Micro-Taxi a rischio di fare intontire i clienti dato il frastuono che fa!
Sempre a proposito dell'Ape della Piaggio, è uscito proprio in questi giorni una nuova pubblicità della Vodafone Italia che ha come protagonista l'Ape Piaggio 500MP. Eccolo:
Continuando sul tema di spot pubblicitari, eccone uno molto simpatico per la Fiat 500 Cabrio, del 2010, girato ad Ischia, in cui la voce fuori campo imita quella dei cinegiornali degli anni '40, '50 e '60. Eccolo:
A proposito di cinegiornali, ecconi alcuni dell'Istituto Luce degli anni '50 dedicati all'Isola verde:
Parlando degli anni '50, ecco un bell'articolo apparso nell'inserto Life & Leisure del Financial Review del 2008, in cui Rachel Donadio si reca a Ischia sperando di ritrovarvi echi degli anni '50. Stupenda la descrizione delle famiglie napoletane in spiaggia: «Today my fellow sun worshippers are Neapolitan families, chatting on mobile phones, smoking, eating rice salad from Tupperware and smearing sunblock on their children, little Caravaggios in Speedos.»
Ah, Ischia!" a Neapolitan friend said wistfully when I told him I was headed to the "green island", as it is known. "I spent every summer there as a kid. You know, those summers where three months last for years and years?"
Io, in questo articolo di blog, sto tessendo le lodi alla vocazione contadina dell'isola d'Ischia che perdura nonostante gli enormi cambiamenti che sono avvenuti negli ultimi decenni, ma è doveroso ricordare quanto fosse dura, e spesso misera, la vita dei contadini italiani fino a non tanto tempo fa, fino agli anni '60, quelli del boom economico. Ecco quindi un estratto (in inglese ed in italiano) del bel libro di Elio Vittorini, Conversazione in Sicilia, libro che inizia con la memorabile frase: «Io ero, quell' inverno, in preda ad astratti furori.» Segue un estratto del libro di Paul Ginzburg, A History of Contemporary Italy: Society and Politics, 1943 - 1988, in cui il bravissimo storico inglese tratteggia le condizioni economiche dell'Italia negli anni antecedenti al boom economico. Seguono infine tre video: il primo, breve ma molto bello, è tratto da una serie di inchieste documentarie di Ugo Zatterin, dal titolo La donna che lavora, trasmesse dalla RAI nel 1959, in cui una famiglia di contadini toscani parla delle loro condizioni di vita; segue un episodio (di ben ventisei!) di un documentario straordinario della BBC del 1999, People's Century. L'episodio che vi propongo qui, 1948: Boomtime, parla dello sviluppo economico dell'Europa dopo la seconda guerra mondiale. Parte dell'episodio è dedicata all'Italia, quindi vi proponiamo, separatamente, lo spezzone che tratta dell'Italia, seguito dall'episodio completo.
Pioveva, sul molo della Stazione Marittima dove il piccolo treno che avrei preso aspettava; e della folla di siciliani scesa dal battello-traghetto parte se ne andarono, il bavero della giacca rialzato, le mani in tasca, attraverso il piazzale nella pioggia; parte restarono, con donne e sacchi e panieri, come dianzi a bordo, immobili, in piedi, sotto la tettoia. Of the crowd of Sicilians getting off the ferry, one group departed, hands in pockets, the collars of their jackets turned up, crossing the esplanade in the rain; the rest stayed standing immobile under the station awning, with their women and sacks and baskets, just as they had stood a short time before on board the ferry. Italy in the mid-1950s was still, in many respects, an underdeveloped country. Its industrial sector could boast of some advanced elements in the production of steel cars, electrical energy
Sempre a proposito di quanto fosse dura, e spesso misera, la vita dei contadini italiani fino agli anni '60, ricordo una polemica singolare scoppiata nel 2010 quando un popolare gastronomo italiano, Beppe Bigazzi, ospite fisso del programma della RAI La prova del cuoco, e che all'epoca aveva 77 anni, ricordò, citando un proverbio delle sue parti, che negli anni '30 e '40, nel mese di febbraio, c'era l'usanza tra le famiglie più povere del Valdarno, di mangiare la carne di gatto, affermazione che poi portò alla sua sospensione dal programma. Ecco come Wikipedia Italia ci spiega l'episodio, seguito dall'articolo de The Guardian del 17/2/10 dedicato appunto al caso:
Il 15 febbraio 2010 viene comunicato durante la diretta de La prova del cuoco che Bigazzi è stato sospeso dalla trasmissione. Il presentatore aveva citato un proverbio toscano che dice "a berlingaccio chi non ha ciccia ammazza il gatto" (che significa letteralmente "il giovedì grasso chi non ha più carne da mangiare si ciba del gatto") riferito a quando, in passato, ci si cibava anche di gatti per sopperire alla mancanza di proteine durante la fine del periodo invernale. Bigazzi spiegò la procedura utilizzata per trattare la carne dell'animale per migliorarne il sapore, riferendo altresì di averla consumata in diverse occasioni. A seguito delle polemiche suscitate dal caso, lo stesso Bigazzi ha avuto modo di spiegare al Corriere della Sera il reale senso delle sue frasi dichiarando: Italian TV chef axed after recommending cat stew:
Ecco in basso il segmento "incriminante" de La prova del cuoco del 10/2/10 in cui Bigazzi racconta di aver mangiato la carne di gatto alla conduttrice del programma di allora, Elisa Isoardi. Segue il servizio della CNN dedicato alla polemica e, infine, l'intervento molto bello ed interessante, e molto meno polemico, di Bigazzi a La prova del cuoco del 6/1/14 in cui spiega ad Antonella Clerici che cosa trovava, da bambino, negli anni '30, nella calza della Befana e che ci ricorda ancora una volta quanto fosse povera la vita dei contadini italiani.
Ultimissimo contributo a questa lungo digressione a proposito della vita dei contadini prima del boom economico. Uno storico inglese, John Dickie, autore di Delizia: The Epic History of the Italians and Their Food, offre una riflessione davvero affascinante - con la quale si può essere o non essere d'accordo ma che indubbiamente fa riflettere - sul contributo della cosiddetta cucina povera, quella contadina, al concetto di cucina italiana che abbiamo oggigiorno prendendo spunto dalla pubblicità del Mulino Bianco, una nota marca italiana di biscotti. Ecco Dickie a proposito:
Italians eat lots of biscuits, mostly for breakfast. In 1989 leading biscuit brand Il Mulino Bianco was looking for a set for its new advertising campaign. The White Mill shown on the packets was about to become a real place. The industrialised Po valley - flat and featureless - had distinctly the wrong image, thus ruling out locations in the region around Parma where the biscuits were actually made. Instead set researchers found what they were looking for, abandoned and almost derelict, off the Massetana road near Chiusdino in Tuscany. The old building was given a coat of white paint and a new mill wheel powered by an electric motor. In a short time it was ready to receive its imaginary family of owners. Dad was a square-jawed journalist; Mum, a pretty but prim teacher; their children, Linda with curly hair and a bonnet, and Andrea in slacks and a tie, were as smart-but-casual as their parents; a marshmallow-eyed grandfather completed the group. This, as the company website would have it, was a 'modern family who leave the city and choose to live healthily by going back to nature'. Their story, to be told in a series of mini-episodes, was to embody the second-home aspirations of millions of urban consumers. And to tell it, the agency hired two of the biggest talents in Italian cinema: Giuseppe Tornatore, fresh from winning the Oscar for Best Foreign Film with Cinema Paradiso; and Ennio Morricone, famed for his scores to the spaghetti westerns (among other things).
Parlando della pubblicità del Mulino Bianco, eccone alcuni spot. Il primo è del 1990 e vi appaiono i personaggi citati da Dickie ("Dad was a square-jawed journalist; Mum, a pretty but prim teacher; their children, Linda with curly hair and a bonnet, and Andrea in slacks and a tie, were as smart-but-casual as their parents; a marshmallow-eyed grandfather completed the group"). Il secondo, terzo, e quarto spot hanno come protagonisti, a parte i biscotti, l'Uomo del Mulino interpretato da Antonio Banderas, che è testimonial del Mulino Bianco dal 2012, insieme alla gallina Rosita. Il quinto filmato è una parodia degli spot interpretati da Antonio Banderas, da parte del simpaticissimo, bravissimo e a volte scurrilissimo comico italiano, Maurizio Crozza. Avvertenza: il filmato di Crozza contiene riferimenti a sfondo sensuale, anzi è tutto un susseguirsi di riferimenti a sfondo sessuale quindi potrebbe recare fastidio o addiritura offendere, quindi attenzione!
Ma prima di riprendere a parlare dell'isola d'Ischia, torniamo ancora più indietro nel tempo, all'epoca della colonizzazione greca in Occidente e alla Magna Grecia:
The Latin term “Magna Graecia” (in Greek, “Megálē Hellás”) means “Greater Greece.” In the term’s first attested usages, by Pindar and Euripides in the fifth century BCE, it applied to all of the territory inhabited by Greeks around the Mediterranean. While it has been suggested that “Megálē Hellás” was used as early as the fifth or fourth century to mean only the parts of modern Italy that were colonized by Greeks – the coasts of Sicily, Campania, Calabria, Basilicata, and Puglia – the texts which might have done so, by Antiochus of Syracuse and Pythagoras of Croton, are not preserved today. The earliest recorded use of the phrase to mean southern Italy and Sicily is thus Polybius (Histories 2.39) in the second century BCE, followed by Strabo (Geography 6.1.2) and, for the Latin version, Pliny the Elder (HN 3.95). Modern scholars tend to be even more restrictive in their usage, employing Magna Graecia to mean only peninsular Italy where it was settled by Greeks, in contrast to Sicily, which is often considered as a case by itself. Greek Colonization
Nell'articolo in alto, Mark Cartwright menziona i Fenici e gli Etruschi. Ma chi erano? Per spiegarcelo, ecco tre podcast del meraviglioso programma della BBC Radio 4, In Our Time, condotto dall'inimitabile Melvyn Bragg. Il primo podcast è dedicato ai Fenici; il secondo, all'alfabeto; il terzo, agli Etruschi. Potete ascoltare i podcast cliccando sulle schermate ["screenshots"] delle pagine dedicate ai tre programmi che vi porterà direttamente alle rispettive pagine del sito di In Our Time, oppure potete cliccare sui file audio ["audio files"] sotto le schermate. Segue un breve video, molto bello, di Tim Mostert, che illustra la storia dell'alfabeto e del ruolo fondamentale che i Fenici e gli antichi Greci ebbero nello sviluppo e nella diffusione dell'alfabeto che usiamo oggi.
Perché Greci, Fenici, Etruschi con l'iniziale maiuscola? Ecco la spiegazione tratta dalla rubrica
Si dice o non si dice? del Corriere della Sera online:
Per capire meglio il motivo per cui, a partire dall'inizio dell'VIII secolo a.C., molti Greci lasciarono la Grecia per fondare numerose colonie lungo le coste del Mediterraneo e del Mar Nero, ecco un bell'articolo, tratto dal numero di maggio 2015, di Focus Storia, seguito da un estratto del libro The Classical World: An Epic History of Greece and Rome dello storico inglese Robin Lane Fox, che ci spiegano il perché. Inoltre, vi proponiamo una bellissima puntata del programma della RAI, Ulisse, in cui Alberto Angela ci porta alla scoperta della Magna Grecia e della straordinaria civiltà degli antichi Greci.
Il bello dei migranti Fra Tirreno e Ionio. I pionieri della colonizzazione greca in Italia salparono dall'isola di Eubea, nel Mar Egeo, e si fermarono attorno al 770 a.C. a Ischia. Qui è stata trovata una delle più antiche tracce della scrittura greca, incisa sulla cosiddetta Coppa di Nestore. Da lì sbarcarono poi sulla costa attorno a Napoli, a partire da Cuma. «Molto battute furono poi le coste ioniche, dove Greci del Peloponneso fondarono Crotone, Locri, Metaponto, Sibari e Taranto, l'unica colonia fondata ufficialmente da Spartani», prosegue l'esperto. «Le poleis magnogreche generarono in molti casi delle sub-colonie, creando un cosmo politico-culturale in cui sorse il concetto di Megàle Ellàs, espressione che apparve tra IV e II secolo a.C. con il significato di "Grande Grecia"; Magna per i Latini. La terminologia si estese poi a tutto il Sud dello Stivale, mentre la Sicilia era chiamata Trinacria ("tre punte", data la forma triangolare)». Qui, a partire da Naxos, sorsero importanti città-Stato come Agrigento, Messina, Selinute e Siracusa, le cui vicende storiche furono sempre connesse a quelle del resto del Meridione. Tramonto al rallentatore. «A fermare lo sviluppo della Magna Grecia, già messa sotto pressione dai cartaginesi, fu nel III secolo a.C. l'arrivo delle legioni romane, che sconfissero e soggiogarono una dopo l'altra le grandi poleis del Meridione cosi come i popoli italici presenti nell'area», avverte Montesanti. «Nel 272 a.C. fu piegata Taranto, mentre attorno al 212 a.C. cadde l'indomabile Siracusa, sottoposta a un lungo assedio durante il quale la difesa era coordinata dallo stesso Archimede». Secondo la leggenda, lo scienziato avrebbe utilizzato i suoi celebri "specchi ustori", in grado di convogliare i raggi solari contro le navi nemiche fino a infuocarle. I Romani ebbero comunque la meglio e anche per Syrakousai iniziò il declino.
Vi ricordiamo che, se volete acquistare la versione cartacea di Focus Storia o altre riviste italiane qui a Sydney, ne troverete una vasta selezione all'Haberfield Newsagency (139 Ramsay Street; a pochi metri dalla pasticceria Papa) dove potrete fare anche quattro chiacchere in italiano con il Signor Alfio.
Even in the 730s these overseas settlements were official ventures. The names of the Greek founders were remembered, not least because they continued to be celebrated in 'founders' festivals'. Religious rituals also accompanied the settlers' departures and arrivals. Before setting out, advice was sought from the Greek gods at one of their oracle-shrines, usually by asking if it was better and preferable to go or not: even if the venture went badly, participants would then know that the alternatives would have been worse. The most important source of advice was the god Apollo at Delphi, although the oracle there was a relatively recent cult in central Greece (no older than c. 800 BC). In Asia Minor, founding cities like Miletus turned to a nearer oracle, Apollo's shrine at Didyma, for similar encouragement.
Ma cosa c'entrano gli antichi Greci e la Magna Grecia con Ischia? Nell'VIII secolo a.C., coloni dell'isola di Eubea, in Grecia, crearono il primo insediamento greco stabile del Mediterraneo Occidentale proprio ad Ischia, a cui diedero il nome di Pithecusae. Ecco cosa ci dice a proposito di Pithecusae lo storico inglese David Abulafia in The Great Sea: A Human History of the Mediterranean:
The opening of contact between the Greeks of the Aegean (specifically, Euboia) and the lands facing the Tyrrhenian Sea has enthusiastically been described as a moment 'of greater lasting significance for western civilisation than almost any other single advance achieved in antiquity'. It was an important moment not just for the Italian lands into which the first Greek traders and settlers penetrated, but for the lands back home which flourished as centres of trade: after the eclipse of the Euboian cities, Corinth came to dominate this traffic, sending its fine vases westwards in their thousands, and bringing back raw materials such as metals and foodstuffs; and after Corinth, Athens acquired a similarly dominant role in the fifth century. It was these outside resources and contacts that enabled the Greek lands to experience their great Renaissance after the collapse of Bronze Age civilization, and to disseminate objects in the distinctive styles favoured by Greek craftsmen and artists, with the result that the art of the Greeks became the point of reference for native artists among the Iberians and Etruscans in the far west. To write the history of Greek civilization as the story of the rise of Athens and Sparta without much reference to the waters of the central and western Mediterranean is like writing the history of the Italian Renaissance as if it all happened in Florence and Venice.
Lo storico inglese, Robin Lane Fox, che ho citato prima, ha dedicato anche un bel libro agli Eubei ed ai loro viaggi nel Mediterraneo, Travelling Heroes: Greeks and Their Myths in the Epic Age of Homer (Allen Lane; 2008), in cui dedica alcune pagine a Pithecusae. Ma, anziché riportare le pagine del libro dedicate a Pithecusae qui, voglio proporvi il bellissimo documentario basato sul libro e presentato dall'autore stesso: Greek Myths: Tales of Travelling Heroes. Il documentario è lungo, e bisogna seguirlo con attenzione, mane vale la pena perché è assolutamente affascinante! Quindi, in basso, troverete prima il segmento del documentario in cui lo storico si reca ad Ischia, seguito dal documentario per intero.
Come Robin Lane Fox menziona nel documentario sopra, gli oggetti rinvenuti nella necropoli di Pithecusae, tra cui appunto la cosiddetta Coppa di Nestore, sono conservati, dal 1999, nel Museo Archeologico di Pithecusae che ha sede in Villa Arbusto, la villa che appartenne al famoso magnate dell'editoria italiana, Angelo Rizzoli. Ecco, in basso, l'articolo bellissimo di Sergio Frau apparso ne la Repubblica del 17 aprile 1999 dedicato all'apertura del museo e al contributo inestimabile dell'archeologo tedesco Giorgio Buchner alla "riscoperta" di Pithecusae.
I greci all' assalto di Ischia: Da oggi un nuovo Museo
Un'altro libro assolutamente bellissimo che dedica alcune pagine memorabili a Pithecusae, o meglio, a due oggetti in particolare conservati nel Museo Archeologico di Pithecusae, è The Mighty Dead: Why Homer Matters di Adam Nicolson. I due oggetti presi in esame sono la Coppa di Nestore e il Cratere con scena di naufragio e la loro descrizione da parte di Nicolson è carica di emozione. Il libro è talmente bello che, dopo l'estratto dedicato a Pithecusae, ho incluso anche il link alla recensione del libro di Charlotte Higgins, apparso in The Guardian, e due interviste all'autore, in podcast: la prima di Geraldine Doogue; la seconda di Michael Enright. Infine troverete la terza delle sei puntate di un bellissimo documentario televisivo della BBC del 1985, In Search of the Trojan War, presentato da Michael Wood che prende in esame il ruolo degli aedi (cantori professionisti) nella composione dell'Iliade.
In a way that remains permanendy and inevitably uncertain, the Phoenician alphabet arrived in the Greek world, probably in the ninth century BC, from the trading ports of the Near East. Powerful currents were running between the Near East and the Aegean. Craftsmen, foods, spices, herbs, precious metals, ways of working that metal, myths, metaphysical ideas, poetry, stories - all were flooding in from the east, and the alphabet came with them. Unlike the earlier complex scripts, the simple Phoenician alphabet wasn't confined to high-class scribes, and the Greeks soon adapted it to their own use, adapting Phoenician letters for vowels and for 'ph-', 'ch-' and 'ps-', which do not occur in Phoenician. Like the songs of Homer themselves, the Greek scripts they developed varied from place to place, but of all the scraps and fragments of early Greek text that have survived from the eighth century none is more suddenly illuminating than a small reconstructed object from the island of Ischia, at the far, western end of the Greek-speaking world, guarding the northern entrance to the bay of Naples. On its grey and rapidly painted body, a ship floats all wrong in the sea, turned over in a gale, its curved hull now awash, its prow and stern pointing down to the seabed. Everything has fallen out. Wide-shouldered and huge-haunched men are adrift in the ocean beneath, their hair ragged, their arms flailing for shore and safety. Striped and cross-hatched fish, some as big as the men, others looking on, swim effortlessly in the chaos. A scattering of little swastikas does little to sanctify this fear-filled waterworld. One man's head is disappearing into the mouth of the biggest fish of all. It is a disaster, fuelled by the fear the Greeks had of the creatures of the sea, alien animals which, as Achilles taunts one of his victims, 'will lick the blood from your wounds and nibble at your gleaming fat'. The scene is no new invention; it is painted with all the rapidity and ease of having been painted many times before. In the Iliad, during a passage of brutal bloodletting and crisis for the Greeks, the beautiful Hecamede, a deeply desirable Trojan slave-woman, captured by Achilles and now belonging to Nestor, mixes a medicinal drink for the wounded warriors as they come in from battle: strong red wine, barley meal and, perhaps a little surprisingly, grated goat's cheese, with an onion and honey on the side. Hecamede did the mixing in a giant golden, dove-decorated cup belonging to Nestor, which a little pretentiously he had brought from home: 'Another man could barely move that cup from the table when it was full, but old Nestor would lift it easily.'
Oggigiorno tutti i ragazzi d'Ischia visitano, prima o poi, soprattutto in gita scolastica, il Museo di Pithecusae ma "ai miei tempi" il museo non era stato ancora aperto e nei miei ritorni ad Ischia, da quando il museo è stato aperto nel '99, non ho mai avuto il tempo, e forse nemmeno tanta voglia di visitarlo. Questa volta, avendo letto i libri di Adam Nicolson e di Robin Lane Fox, ci tenevo tantissimo ad andarci. Mi sono informato sugli orari d'apertura visitando il sito internet del museo e, appena ho potuto, un pomeriggio, mi sono recato a Lacco Ameno dove ho trovato il museo chiuso senza nessun tipo di avviso. Quindi sono andato a Ischia Porto, che si trova quasi dall'altra parte dell'isola, e, per caso, sono passato per l'ufficio turistico dove c'era una scritta avvisando della chiusura del museo nel pomeriggio. Morale: ci vuole pazienza.
La mattina dopo, sono tornato a Lacco Ameno, il museo era apertissimo, ed è stato davvero molto emozionante vedere da vicino la Coppa di Nestore - questa semplice coppa d'argilla decorata a motivi geometrici, affatto appariscente, che che però racchiude così tanta storia ed emozione. Ecco in basso alcune foto del Museo di Pithecusae:
E di Villa Arbusto:
Da continuare...
|
AuthorAt Italia 500 we've been offering Italian courses, in Sydney, since 1995 and one of the most beautiful aspects of learning Italian is that it opens the door to a culture of unrivalled richness and diversity. In this blog we'll be sharing some of our favourite books, movies, places in Italy to visit, music, links to podcasts, information about local and international Italian themed events, and the odd "personal" view, in the hope that it will encourage you to delve further into a culture which continues to inspire us and millions of people all over the world. Archives
April 2021
Categories
All
|