Si avvicina l'Epifania ed ecco come Wikipedia la definisce:
L'Epifania è una festa cristiana celebrata il 6 gennaio (cioè dodici giorni dopo il Natale), che ricorda la visita dei re Magi a Gesù bambino. [...] Nella Chiesa cattolica è una delle massime solennità celebrate, assieme alla Pasqua, il Natale, la Pentecoste e l'Ascensione, ed è quindi istituita come festa di precetto (giorno in cui «i fedeli sono tenuti all'obbligo di partecipare alla Messa; si astengano inoltre, da quei lavori e da quegli affari che impediscono di rendere culto a Dio e turbano la letizia propria del giorno del Signore o il dovuto riposo della mente e del corpo.»
Quindi, spegnete il computer e andate a messa! In tema di re Magi, ecco, in alto, la bella copertina a collage di The Economist di questo mese che raffigura, oltre ad un Tony Blair santificato, alla Statua della Libertà, a un tacchino, cavallo e maialino, anche L'adorazione dei Magi di Gentile da Fabriano. La rivista dedica ai re Magi anche un articolo molto interessante di Ann Wroe che potete leggere qui o in basso, preceduto da un'intervista audio, sempre di The Economist, all'autrice dell'artcolo:
The rule of three: What those magical, royal wanderers through the desert really signify
Nell'articolo sui re Magi, Ann Wroe menziona Ravenna e ne approfittiamo per fare una piccola digressione per "visitare" la bellissima città di Ravenna che è poco conosciuta all'estero, ma che vale davvero la pena visitare. Ecco quindi una bella introduzione alla città tratta dal programma della SBS, Global Village, andato in onda nel 2011, e presentato dall'inimitabile Silvio Rivier:
Tornando alla copertina di The Economist, vogliamo soffermarci sulla tavola dipinta da Gentile da Fabriano, L'adorazione dei Magi, nota anche come la Pala Strozzi ("pala" in inglese significa "shovel" ma può significare anche "alterpiece", e Strozzi è il cognome del committente che si chiamava, guarda caso, Palla - doppia "l" – Strozzi). La pala è famosissima: la si vede riprodotta nei biglietti di auguri di Natale, su francobolli, su oggetti di cartoleria; è una delle grandi attrazioni della galleria degli Uffizi, dove è esposta; ed è uno dei grandi capolavori dello stile gotico internazionale "italiano". Ma che cos'è lo stile gotico internazionale? Ecco due brani – il primo tratto da Storia dell'Arte Italiana, di Bertelli, Briganti, e Giuliano; il secondo, da Art: The Whole Story, di Stephen Farthing – che ce lo spiegano (abbiamo messo in risalto le parti del testo che si riferiscono ai temi che verranno sviluppati in seguito):
Il dominio del gotico internazionale in tutta Europa International Gothic emerged as a style of art in Europe at the end of the 14th century. It was characterized by strong narrative and courtly elegance, coupled with exact naturalistic detail, decorative refinement, surface realism and rich decorative colouring. The style was neglected by historians until the end of the 19th century, when Louis Courajod, a professor at the Ecole du Louvre in Paris, first pointed out its international character – international because of the similarity between stylistic trends and techniques that appeared in geographically distant European centres. Artists from France, Italy, Austria, Bohemia (now the Czech Republic) and England developed an artistic style that intensified elements of the Gothic during its last flourish, and that became a prelude to the Early Renaissance. Religious figures and scenes were the period's predominant subject matter. In the Annunciation (above) by Lorenzo Monaco (c. 1370 -1425), the painter's emotional intensity and subtlety of feeling are evident and the work displays a particularly graceful flow of line. These qualities also appear in his panels titled The Flight into Egypt (c. 1405) and The Coronation of the Virgin (1413). Some artists set themselves apart from their Gothic predecessors, however, by the close observation of nature and lavish craftsmanship that characterized their work. One of the period's most memorable paintings is the Wilton Diptych (below). This devotional masterpiece is an icon of Catholic heritage, yet the artist has never been identified – art historians cannot even agree on the artist's country of origin, such is the international nature of the style. The altarpiece was most likely commissioned by the English king, Richard II, whose coat of arms and white hart appear on the diptych's exterior. Hinged like a book so that it is portable for use in prayer, the interior shows the king being presented to the Virgin Mary. The succession of wars and the terrible cost of the Hundred Years' War between England and France, that lasted from 1337 to 1453, dramatically changed the social and political landscape of Europe and further influenced the development of its art. The tapestry Offering of the Heart (below) expresses a nostalgia that members of the old order felt for the court's feudal values, outdated chivalry, extravagance and splendour. Economic crisis and civil strife had undermined the position of the aristocracy and produced an increasingly powerful and sizeable middle class of merchants and bankers. The tapestry is therefore an indirect expression of the struggle for power between them and the merchants. The bourgeoisie, meanwhile, were gaining increasing influence and were perhaps more attracted to some of the ruling class's venal excesses than to the courtly customs that sometimes masked them. The elegance and emotional exaggeration of the International Gothic style combined with a new kind of humanism, which found its way into the artistic depiction of figures and themes. At the Castello della Manta in Saluzzo, Italy, a student of Giacomo Jaquerio (c. 1375-1455), known only as the 'Master of Manta', painted frescoes on the walls around the baronial hall, including the scene called 'The Fountain of Youth' (detail below). It shows elderly people entering the miraculous waters to be rejuvenated, and the work is full of lively detail and strong colours. The artist was one of many painters associated with the International Gothic who were highly sensitive to the sense of movement underlying the composition. Further examples of the International Gothic aesthetic are La Grande Pietà Ronde (c. 1400) by Jean Malouel (c. 1360-1415), which is characterized by intense emotion and a soft, dream-like pictorial quality, and The Road to Calvary (1440) by Jaquerio, a crowded canvas in which the sharp angles of innumerable spears suggest shared suffering, the scene realized with a religious intensity and remarkably elegant composition. Pisanello (c. 1394-1455) was a very competent draughtsman and many of his works feature animals. The representation of animals, vegetables, architecture and artefacts within the decorative landscape is achieved with the same attention to detail and harmony as that given to the figures. In Madonna with the Quail (below), the quail at the Virgin's feet, the other birds, the leafy wreath and the fruits blend into an idealized portrait of the Madonna and Child. The illumination of Les Tres Riches Heures du Duc de Berry (c. 1413-89; see Winter below) by the Flemish Limbourg brothers (a.1402-16), completed after their deaths by Jean Colombe, is replete with animals, vegetables and wide landscapes, peopled by both aristocratic and peasant figures. While the art of the past had represented the ideal with much recourse to imagery from the imagination, the International Gothic style produced a synthesis of the ideal – in the sense of a nostalgic looking back to the glory of the past – with a descriptive and detailed realism. The Adoration oj the Magi (below) by Gentile da Fabriano (c. 1370-1427) exemplifies the fusion of these two artistic impulses and represents the peak of the artistic movement. The altarpiece was painted for the Cappella Strozzi, in the Santa Trinita church in Florence (now the sacristy) and has a strong sense of narrative that is typical of International Gothic. The artist depicts the complete story of the adoration of the Magi as told in the Bible, with a vast array of lavishly attired figures. The larger figures in the foreground, nearest to the Madonna and Child, represent the chivalrous tradition of honour and servitude, and the more animated procession of knights and huntsmen, winding its way to a turreted castle in the distant hills in the background, includes more plebeian figures. Behind the youthful king in the centre is the Florentine banker Palla Strozzi, who is included in recognition of his commission of the work. There is a notable aura of meditation and purpose in the most important works of the International Gothic style, even within the context of its close detail and occasional extravagance. Many of the miniatures were portable so that the viewer could easily use the work of art for private contemplation. The artistic aim was always to familiarize the viewer with the myriad details of the pictorial landscape and the individual characters of the figures. While fully appreciating the realistically presented figures in all their finery and glory, the viewer was at the same time exposed to the light and space that surrounded them-an experience designed to lift and expand the spirit.
Ancora due piccole digressioni: su YouTube abbiamo trovato un bellissimo documentario dedicato a Les Tres Riches Heures, dipinto dai fratelli Limbourg per il duca di Berry, menzionato nel brano sopra tratto da Art: The Whole Story – non c'entra nulla con l'Italia ma c'entra molto con il gotico internazionale; inoltre, vi proponiamo una "visita" al Castello del Buonconsiglio di Trento – un'altra bellissima città italiana situata nella regione del Trentino-Alto Adige (in giallo, nella cartina in basso), dalla forte impronta mitteleuropea, praticamente sconosciuta qui in Australia – in compagnia del grande Marco Hagge. Nel Castello del Buonconsiglio, c'è un ciclo di affreschi, il celebre Ciclo dei Mesi, in stile gotico internazionale, assolutamente straordinario e assolutamente da visitare:
Ritornando al discorso della Pala Strozzi, nel brano tratto da Storia dell'Arte Italiana, di Bertelli, Briganti, e Giuliano, che abbiamo riportato sopra, viene menzionato Giotto. Ma chi era Giotto? Per spiegarcelo, ecco un documentario assolutamente straordinario di Andrew Graham-Dixon, del 2007, The Art of Eternity. Il documentario è dedicato all'arte bizantina (abbiamo parlato di Bizanzio e dell'impero bizantino in un articolo di blog precedente dedicato a Venezia) ed è costituito di tre puntate. La puntata che ci interessa in modo particolare è la terza, When East Meets West, perché in questa puntata lo straordinario Andrew Graham-Dixon parla non soltanto di Giotto ma del ruolo fondamentale che il movimento francescano ebbe sull'arte figurativa italiana, ma vi proponiamo tutte e tre le puntate perché vale davvero la pena vedere tutta la serie – il signor Graham-Dixon esamina i mosaici di Ravenna nella seconda puntata. Inoltre vi proponiamo anche un documentario molto interessante, dedicato a Giotto, tratto dalla bella serie The Great Artists, di Tim Marlow.
Da continuare...
Sarà che la vita sta diventando sempre più frenetica, sarà che stiamo invecchiando, ma l'anno sembra durare sempre di meno e rieccoci improvvisamente, ancora una volta, alle porte del Natale! Ecco, nella foto in alto, il presepe, dell'Alessi, di Italia 500: poca cosa rispetto ai presepi alla cui costruzione, o preparazione, partecipavamo dando una mano a papà o al nonno, facendo razzia di muschio nei dintorni, posizionando e riposizionando statuine, costruendo e dipingendo la casetta per la pescivendola, ma simpatico lo stesso, a cui aggiungiamo ogni anno una statuina o due - quest'anno è toccato a Cappuccetto Rosso e al Lupo, dall'aspetto non tanto cattivo! Per capire un po' come viene celebrato il Natale in Italia eccovi un bel video di Rick Steves; parte di un podcast di Eye on Italy [che potete trovare su iTunes] dedicato al Natale in Italia che include numerosi consigli per coloro che si recheranno a Roma, ed in Italia in genere, durante il periodo natalizio; ed infine, un'intervista del 2008 del simpaticissimo Tony Tardio al simpaticissimo autore di Head Over Heal, Chris Harrison, in cui Chris racconta la sua esperienza del Natale in Italia. In effetti abbiamo pubblicato in basso due versioni dell'intervista a Chris: la prima riporta la parte dell'intervista che tratta prettamente del Natale in Italia; la seconda versione riporta l'intervista per intero in cui, oltre al Natale, Chris parla anche della nascita di sua figlia Sofia, e della persona più temuta al mondo dai mariti italiani: la suocera!
Uscendo fuori tema per qualche minuto, avendo menzionato la suocera, ecco uno spezzone, terribilmente "politically incorrect" ma davvero molto buffo, di un documentario del 1997, The Essential History of Italy, di Richard Denton, in cui il grande Dario Fo parla del rapporto tra le donne e gli uomini italiani:
Tornando al discorso del Natale, vogliamo riprendere alcuni temi legati al Natale in Italia che sono stati menzionati nel video di Rick Steves e nei podcast in alto: le canzoni di Natale (Christmas Carols); i zampognari; il presepe (o presepio); ed infine, il panettone e il pandoro! Cominciamo con le canzoni di Natale.
Le canzoni di Natale dei paesi anglofoni sono molto popolari anche in Italia - noi da bambini, impazzivamo per Jingle Bells - sia nelle versioni in lingua inglese che in quelle in lingua italiana. Ma c'è una canzone di Natale popolarissima che è prettamente italiana: Tu scendi dalle stelle, di Alphonsus Maria de' Liguori, composta nel 1732! Eccone una versione bellissima cantata dal compiantissimo Luciano Pavarotti:
La zampogna è uno strumento a fiato simile ai bagpipes e lo zampognaro è colui che suona la zampogna. Per molti Italiani, il po' stonato (non ce ne vogliano gli amanti della zampogna) ma molto amato suono di questo strumento annuncia l'imminente arrivo del Natale. Ecco un ottimo articolo tratto da Italy Magazine che ci spiega chi sono gli zampognari:
The Zampognari – Welcome visitors at Christmas
As we approach the Feast of the Immaculate Conception holiday on the 8th of December, when Italy officially gets ready for Christmas, people in many parts of the country will be eagerly awaiting the appearance of the zampognari or bagpipe players. The zampognari were originally shepherds who came down from the hills at Christmas to celebrate with their families and entertain people at various shrines but now they are often men who work in cities but whose families have a zampognaro tradition. The players derive their name from their instrument, the zampogna, which in turn is a corruption of Greek simponia, meaning single reeds. This instrument is a kind of double chantered pipe but some of the zampognari play the piffero - ciaramella or ciaramedda in dialect - a kind of oboe, instead. Each pipe is tuned differently according to the tradition in the area where the players come from. The reeds are traditionally made from the giant reed canna marina although some are made from plastic these days and the bags are traditionally made from goat hide or sheepskin but again, synthetic materials are now often used . The pifferi are made from the wood of olive or plum trees. All zampognari still wear traditional dress. No one is sure about where the zampognari tradition exactly began: some argue for Abruzzo or Molise, others for Rome and still others for Sicily. The zampogna tune, Quando nascette Ninno [“When the Child Was Born”] is the original version of Italy’s favourite Christmas carol, Tu scendi dalle stelle [“You Come Down from the Stars”]. Of course, the zampognari play many other traditional melodies as well and some of these extol the beauty of Italy’s various regions. The tunes are joyful and make people want to tap their feet or get up and dance. Where will you find the zampognari this Christmas? Although people are worried that the tradition is dying out, it is very much alive in Abruzzo, Molise, Lazio, Sicily, Campania, Basilicata and Calabria. They often appear where there are grottos or at Christmas and open air markets and you will see them in the streets of Rome. Children, in particular, love the zampognari but they make everyone happy by wishing them a Buon Natale and offering them the gift of friendship. And if you want a souvenir, you will often see zampognari figurines in Christmas cribs. Look out for the zampognari if you are going to be in Italy between now and Christmas, especially on the 8th of December and on Sundays!
Ed ecco i due bei zampognari, Alvaro Zampognaro e Gennaro Pifferaro, del nostro presepe:
E in basso, Tu scendi dalle stelle nella versione degli zampognari:
Per concludere il tema degli zampognari, setacciando YouTube, ci siamo imbattuti in questo documentario bellissimo: Zampogna: The Soul of Southern Italy, di David Marker. Eccolo:
Ed ora, parliamo del presepe, o presepio. Innanzitutto, qual'è la differenza tra presepio e presepe?
Altri si sono posti la stessa domanda ed ecco sia la domanda che la risposta tratto dal sito genio.virgilio.it: Domanda: "Presepe" o "presepio": qual è la forma più corretta in italiano? Esistono delle differenze tra i due termini? Mentre stavo preparando il presepe a me e mia sorella è sorto un dubbio: «ma stiamo preparando il presepe o il presepio?». E' una curiosità sulla lingua italiana che ci è venuta in mente poichè io uso la prima forma ed invece lei la seconda ma quale delle due è effettivamente quella corretta? Esiste una differenza tra "presepe" e "presepio"? Oppure è corretto usare entrambe le forme?
Ma che cos'è il presepe, o presepio? Ecco la definizione del Treccani:
Nell’uso comune, rappresentazione plastica della nascita di Gesù che si fa nelle chiese e nelle case, nelle festività natalizie e dell’Epifania, riproducendo scenicamente, con figure formate di materiali vari e in un ambiente ricostruito più o meno realisticamente (talora anche anacronistico), le scene della Natività e dell’Adorazione dei Magi.
Ed ecco come Martha Baarkerjian ci descrive sia "il presepe" che "il presepe vivente" sul sito goitaly.about.com:
Italian Christmas Cribs, Nativity Displays and Presepi in Italy
Il presepe si prepara dappertutto in Italia ma la città maggiormente associata alla tradizione presepiale è Napoli grazie all'altissima qualità artistica, e al realismo straordinario, raggiunto dai presepisti napoletani tra '600 e il '700. Infatti, durante questo periodo, alla rappresentazione della natività vennero progressivamente aggiunti luoghi e personaggi tratti dalla quotidianità, dalle strade e dalle piazze della città, dagli strati più umili della popolazione, come osti, calzolai, tavernari, vagabondi, nani, resti dei templi greci e romani della zona napoletana, e cibi di ogni specie: carni in quasi ogni taglio immaginabile, salsicce, banchi pieni di pesce, cesti di frutta, formaggi; insomma tutti gli alimenti sognati da popolino. Inoltre, nel Settecento il presepe uscì dalle chiese ed entrò per la prima volta nelle case dell'aristocrazia e del ceto medio più ricco, dando vita ad una vera e propria competizione per avere il presepe più bello e scenografico, al quale lavorarono spesso grandi artisti e scultori. Vi raccomandiamo d leggere l'articolo di wikipedia dedicato al Presepe napoletano che è davvero ottimo. Ecco in basso un brano tratto dal libro di Harold Acton, The Bourbons of Naples, del 1957, che ci presenta il personaggio singolare di padre Rocco e spiega per quale motivo il presepe divenne così popolare nella Napoli del '700 (il ritratto in basso, dal naso inconfondibile ereditato dalla mamma, Elisabetta Farnese, è di Carlo di Borbone, re di Napoli dal 1735 al 1759):
King Charles's passion for building was not consummated with Caserta. He also wished to build a colossal palace for he poor, and Ferdinando Fuga was commissioned to start work on the Reale Albergo dei Poveri in 1751. The actual building, of which the front is 354 metres long, only represents half the original project, as the work on it was interrupted periodically until 1829. Here vagabonds and helpless orphans, the unemployed and unemployable, were to be housed, fed, educated and, if possible, converted into useful citizens.
Ancora due "fuori tema". Si dà il caso che alla Art Gallery of Victoria, a Melbourne, è esposto un ritratto, recentemente acquistato dalla Galleria, dipinto da Anton Raphael Mengs, del 1774 circa, che raffigura Luigi Antonio, il fratello più giovane di Carlo re di Napoli, il cui naso è identico a quello del fratello, anzi, sembrano gemelli!
L'altro "fuori tema" è un piccolo approfondimento a proposito del sistema d'illuminazione stradale introdotto a Napoli grazie a padre Rocco, tratto da un interessante articolo in rete, Le origini dell’illuminazione pubblica in Italia. In basso troverete anche l'immagine che accompagna la parte dell'articolo dedicato a padre Rocco, che raffigura una delle edicole illuminate volute da padre Rocco, ed è assolutamente affascinante: notate gli ex voto anatomici a sinistra!
Provvedimenti ancora più solleciti si registrano a Napoli dove fin dal 1770 il governo ordina che tutti gli edifici pubblici, i Banchi, i palazzi dei ministri, degli ambasciatori e dei nobili di grande casato, tengano fanali accesi di notte davanti alle porte e agli angoli delle strade; in seguito ne viene collocato un centinaio lungo la strada di Forcella. Ma si tratta di un’illuminazione di breve durata in quanto le luci vengono presto abbattute da malviventi che necessitano del buio per poter svolgere le loro illecite attività. Per ovviare a questo grave inconveniente si racconta che padre Gregorio Maria Rocco (1700-1782), ottenuta la licenza dal re, inizia a disporre nei punti più trafficati, e in apposite nicchie, 300 copie di un quadro raffigurante la Vergine e 100 figure del Cristo montate su altrettante croci di legno: da quel giorno si registra una vera e propria gara da parte dei fedeli per mantenere continuamente accesi, sia di giorno che di notte, due fanali ai lati di ciascuna raffigurazione sacra. Con questo espediente Napoli riesce finalmente ad essere illuminata, persino nei vicoli in precedenza troppo bui e pericolosi.
Tornando al discorso del presepe, in particolare quello napoletano, ecco due video: il primo, bellissimo, è del Carnegie Museum of Art, che ogni anno, durante il periodo natalizio, allestisce il presepe napoletano facente parte della collezione del museo; il secondo è dedicata a una mostra di presepi napoletani tenuta a New York, nel 2008 - molti belli gli interventi dei due "Mastri presepai" a partire da 2 minuti e 30 secondi del filmato:
Tappa obbligatoria per chi si reca a Napoli è la visita a via San Gregorio Armeno, la celebre strada degli artigiani del presepe, dove troverete, oltre alle statuine classiche, anche quelle di personaggi famosi della politica, dello spettacolo, della televisione, dello sport, della cultura, o che hanno fatto notizia. In basso, vi proponiamo tre video che ci portano alla scoperta di questa strada molto suggestiva e, nel terzo video, vedrete, tra le tante statuine, quelle davvero bruttine della povera Kate Middleton, e dei poveri George e Amal!:
Gli australiani, per usare le definizioni dello scrittore Luciano De Crescenzo, sono sempre stati "alberisti" piuttosto che "presepisti", quindi siamo rimasti di stucco stamattina quando abbiamo visto l'articolo dedicato al presepe ne The Australian. Eccolo:
Making a scene with presepio nativity figures
Giacché abbiamo menzionato Luciano De Crescenzo e la sua suddivisione degli esseri umani tra "presepisti" ed "alberisti", ecco un bel brano, molto divertente, tratto dal romanzo Così parlò Bellavista, del 1977, in cui si parla appunto del presepe. Alcune parti del dialogo sono in napoletano ma non preoccupatevi!, abbiamo inserito la traduzione in italiano accanto alle frasi e parole napoletane. Il brano è seguito da un breve video tratto dal programma Tg3 Bell'Italia, del 1999, in cui De Crescenzo parla di che cosa? Esatto, del presepe:
≪A proposito di Natale, io e il barone abbiamo cominciato a fare il presepe come tutti gli anni e ci sono voluti due giorni solo per aprire tutte le scatole dei pastori, levare la polvere ed incollare con la colla di pesce braccia e gambe spezzate.≫
Adesso parliamo del panettone, il dolce natalizio milanese che ha conquistato l'Italia e tutto il mondo, infatti lo si trova anche da Woolworths e Coles anche se noi lo, o meglio, li compriamo ad Haberfield. Ecco la definizione di panettone del Treccani:
panettóne s. m. [adattam. del milan. panattón, der. di pane]:
Ecco dei video che parlano appunto del famoso panettone spiegandone il metodo di preparazione e la sua storia origine:
In questo brano interessantissimo tratto dal libro Delizia: The Epic History of the Italians and Their Food, del 2007, John Dickie spiega come in Italia vige il culto del cibo "genuino" anche se non è sempre chiaro cosa s'intende per "genuino", e vige una costante nostalgia per la cucina dei tempi passati, ovvero per la cucina della nonna. Abbiamo inserito il brano in questo articolo di blog perché il signor Dickie accenna anche al panettone! Alla fine dell'articolo troverete un breve filmato tratto da Viaggio nella Valle del Po, alla ricerca dei cibi genuini, il documentario menzionato da Dickie. Purtroppo non siamo riusciti a trovare in rete il segmento dove Mario Soldati si reca alla fabbrica di formaggi vicino a Lodi, ma abbiamo incluso un segmento dove Soldati visita una fabbrica di mortadella e di prosciutto cotto che rende altrettanto bene la perplessità di Soldati, che nonostante ciò fuma tranquillamente! Eccoli:
Italian food conservatism expressed itself in other ways. One of the most influential was nostalgia. In the very years when they were taking their first steps as consumers, Italians also discovered that the authentic ingredients and dishes of days gone by were an endangered treasure. Just as hunger was disappearing from the peninsula, Italians were told that good food was a thing of the past.
Sempre a proposito del panettone, ecco un resoconto buffissimo sul rito del panettone a Diana San Pietro, un paesino dell'entroterra ligure, e dell'espediente adottato dalle sorelle Hawes, a cui il panettone non piace molto, per non ritrovarsi in casa decine di panettoni "aperti", e per evitare di comprarne degli altri. Il brano è tratto dal bellissimo libro del 2001, Extra Virgin: Amongst the Olive Groves of Liguria, di Annie Hawes:
I don't know about the rest of Italy - I hear it's different in the South - but here people seem to have used up all their culinary inspiration on the savouries and have none left over for the sweet stuff. The favourite local pastry, over which our friends here go into delirium, is a thing called the crostata, a close relative of the jam tart, but rather more like the bits of leftover pastry our granny used to spread thinly with jam and bung into the bottom of the oven for us kids so it wouldn't go to waste. I daresay if this is all you're used to in the way of baked sweetmeats, panettone isn't too bad. Maybe, but we can't keep up with the steady influx of the things, and by the sixth or seventh day of Christmas the boxes of half-eaten panettone sitting about the place have begun to mount up disturbingly. Even more annoyingly, since you can't go to anyone's house without one, we keep having to go and buy more of the things into the bargain. In desperation we come up with a cunning plan: we'll recycle them. As each new one arrives, we pop it, still in its huge box, on to the shelf with its friends and relations, and offer chunks from an earlier one instead. Now we can take the unopened ones with us on our own calls, dramatically reducing the backlog and concealing our ungratefulness at a stroke. Clever.
E, per finire, e per la gioia dei maschietti, ecco Nigellissima: An Italian Inspired Christmas, del 2012, in cui la meravigliosa Nigella Lawson prepara un budino a base di panettone e tanti altri piatti d'ispirazione italiana, il tutto inframmezzato da scene girate in una Venezia invernale assolutamente stupenda. Eccolo e buon Natale e felice anno nuovo a tutti gli amici e studenti di Italia 500!!!
Il grande cantante rock Luciano Ligabue terrà un concerto qui a Sydney il 30 gennaio, 2015, all'Enmore Theatre. Noi abbiamo assistito a un concerto di Ligabue in Italia qualche anno fa e vi possiamo garantire che è un evento assolutamente straordinaria (sinceramente eravamo convinti che non sarebbe mai venuto in Australia perché è completamente sconosciuto qui quindi approfittatene!!!). Per acquistare i biglietti cliccate qui. Ecco in basso il video che pubblicizza il concerto:
The great rock singer Luciano Ligabue will hold a concert here in Sydney on the 30th of January, 2015, at the Enmore Theatre. We went to a Ligabue concert in Italy several years ago and we can guarantee that it's an absolutely extraordinary event (honestly we never thought he would come to Australia because he's totally unknown here so do take advantage of it!!!). To purchase tickets click here. Below is the video which publicises the concert:
È difficile spiegare la popolarità in Italia di Luciano Ligabue, noto ai fan semplicemente come Ligabue o il "Liga", a chi non ne ha mai sentito parlare, e all'estero pochissimi lo conoscono. Ligabue è popolare in Italia quanto gli U2 o Bruce Springsteen lo sono nel mondo ed è un mito per la maggior parte dei ventenni, trentenni e quarantenni - ha quasi 55 anni quindi è forse meno popolare tra i teenager italiani d'oggi. La musica rock non in lingua inglese sembra quasi impossibile da esportare nei paesi anglofoni e a questo bisogna aggiungere che, riprendendo l'articolo di Tim Parks The Dull New Global Novel pubblicato precedentemente sul nostro blog, il successo di Ligabue in Italia è dato, oltre alle melodie ovviamente, proprio dalla sua specificità locale e linguistica che è difficilmente esportabile. Infatti, Luciano Ligabue è nato, nel 1960, a Correggio, dove abita tuttora, un comune di circa 26 mila abitanti, in provincia di Reggio Emilia, in Emilia-Romagna. All'età di 26 anni, nel 1986, fonda, insieme ad alcuni amici, una banda rock amatoriale: Orazero. Il primo grande successo arriva nel 1990, a 30 anni, con la canzone Balliamo sul mondo. Quindi Ligabue si presenta sulla scena musicale italiana non più giovanissimo e il suo mondo è stato, ed è, quello del suo paese, un paese di provincia. Lo si sente dalla forte inflessione emiliana nella pronuncia; lo si sente nell'uso occasionale di parole dialettali e riferimenti a personaggi e luoghi reali (il mitico Bar Mario); lo si sente nel linguaggio immediato dell'Italiano parlato colloquiale («Conosci un'altro modo per fregar la morte?»); lo si sente nei temi, comuni a tutti i ragazzi di provincia, ma non solo. Infatti la provincia non è necessariamente un luogo fisico ma anche lo stato d'animo di chi ha la sensazione inquietante che, parafrasando il titolo di un famoso romanzo di Milan Kundera, «la vita sia altrove». Come "assaggio", ecco, in basso, tre bellissime canzoni di Ligabue. Tutte appartengono al repertorio "consolatorio" (inteso proprio come «confortare una persona, recarle sollievo in una pena morale o esistenziale, lenirne il dolore»; [Treccani]) del cantante, quelle che aiutano a superare i momenti difficili della vita, o semplicemente ci fanno riflettere sulla vita: L'amore conta, tratta dall'album Nome e cognome del 2005; Almeno credo, dall'album Miss Mondo, del 1999; e Niente paura, tratto da Primo tempo, del 2007:
L'amore conta (2005)
Io e te ne abbiam vista qualcuna, vissuta qualcuna Ed abbiamo capito per bene il termine insieme Mentre il sole alle spalle pian piano va giù E quel sole vorresti non essere tu E così hai ripreso a fumare, a darti da fare È andata come doveva, come poteva Quante briciole restano dietro di noi O brindiamo alla nostra o brindiamo a chi vuoi L'amore conta L'amore conta Conosci un altro modo Per fregar la morte? Nessuno dice mai se prima o poi E forse qualche dio non ha finito con noi L'amore conta Io e te ci siam tolti le voglie Ognuno i suoi sbagli È un peccato per quelle promesse Oneste ma grosse Ci si sceglie per farselo un pò in compagnia Questo viaggio in cui non si ripassa dal via L'amore conta L'amore conta E conta gli anni a chi non è mai stato pronto Nessuno dice mai che sia facile E forse qualche dio non ha finito con te Grazie per il tempo pieno Grazie per la te più vera Grazie per i denti stretti I difetti Per le botte d'allegria Per la nostra fantasia L'amore conta L'amore conta Conosci un altro modo per fregar la morte? Nessuno dice mai se prima o se poi E forse qualche dio non ha finito con noi L'amore conta L'amore conta Per quanto tiri sai Che la coperta è corta Nessuno dice mai che sia facile E forse qualche dio non ha finito con te L'amore conta
Almeno credo (1999)
Credo che ci voglia un dio ed anche un bar Credo che stanotte ti verrò a trovare Per dirci tutto quello che dobbiamo dire O almeno credo Credo proprio che non sia già tutto qui E certi giorni invece credo sia così Credo al tuo odore e al modo in cui mi fai sentire A questo credo Qua nessuno c'ha il libretto d'istruzioni Credo che ognuno si faccia il giro come viene, a suo modo Qua non c'è mai stato solo un mondo solo Credo a quel tale che dice in giro Che l'amore porta amore Credo Se ti serve chiamami scemo Ma io almeno credo Se ti basta chiamami scemo Che io almeno Credo nel rumore di chi sa tacere Che quando smetti di sperare inizi un po' a morire Credo al tuo amore e a quello che mi tira fuori O almeno credo Credo che ci sia qualcosa chiuso a chiave E che ogni verità può fare bene o fare male Credo che adesso mi devi far sentir le mani Che a quelle credo Qua nessuno c'ha il libretto d'istruzioni Credo che ognuno si faccia il giro come riesce, a suo modo Qua non c'è mai stato solo un mondo solo Credo a quel tale che dice in giro Che l'amore chiama amore Qua nessuno c'ha il libretto d'istruzioni Credo che ognuno si faccia il giro come viene, a suo modo Qua non c'è mai stato solo un mondo solo Credo a quel tale che dice in giro Che l'amore porta amore Credo Se ti serve, chiamami scemo Ma io almeno credo Se ti basta chiamami scemo Che io almeno...
Niente paura (2007)
A parte che gli anni passano per non ripassare più E il cielo promette di tutto ma resta nascosto lì dietro il suo blu Ed anche le donne passano qualcuna anche per di qua Qualcuna ci ha messo un minuto Qualcuna è partita ma non se ne va Niente paura, niente paura Niente paura, ci pensa la vita mi han detto così Niente paura, niente paura Niente paura, si vede la luna perfino da qui A parte che ho ancora il vomito per quello che riescono a dire Non so se son peggio le balle oppure le facce che riescono a fare A parte che i sogni passano se uno li fa passare Alcuni li hai sempre difesi altri hai dovuto vederli finire Niente paura, niente paura Niente paura, ci pensa la vita mi han detto così Niente paura, niente paura Niente paura, si vede la luna perfino da qui Tira sempre un vento che non cambia niente Mentre cambia tutto sembra aria di tempesta Senti un po' che vento forse cambia niente Certo cambia tutto sembra aria bella fresca A parte che i tempi stringono e tu li vorresti allargare E intanto si allarga la nebbia e avresti potuto vivere al mare Ed anche le stelle cadono alcune sia fuori che dentro Per un desiderio che esprimi te ne rimangono fuori altri cento Niente paura, niente paura Niente paura, ci pensa la vita mi han detto così Niente paura, niente paura niente paura, si vede la luna perfino da qui Niente paura, niente paura.
La musica di Ligabue però non è esclusivamente "consolatoria". Il suo repertorio include anche molte canzoni che, nella migliore tradizione rock, esaltano e - citando una fan del Liga dal film-documentario di Piergiorgio Gay, Niente paura - danno «una botta di vita, una carica di adrenalina». Eccone un esempio: Il giorno dei giorni, tratto da Nome e cognome, del 2005:
Il giorno dei giorni (2005)
Tienimi su la luce Fatti vedere meglio Fare l’amore o sesso Qui non è più un dettaglio Baciami la fortuna Baciami le parole che sei già Baciami il sangue mentre gira Sei arrivata apposta Come ci frega l’amore Dà degli appuntamenti E poi viene quando gli pare Soffia su questo tempo Tienilo acceso sempre tu che puoi E andiamo verso il giorno dei giorni Senza più limiti Il giorno dei giorni Fino a quel giorno voi non svegliateci Tienimi su la vita Cosa combina l’amore Vivere i soli affetti E non sentirsi coglione Ogni minuto è pieno Ogni minuto è vero se ci sei Che è già partito il giorno dei giorni Fatto per vivere Il giorno dei giorni Tutto da fare e niente da perdere Il giorno dei giorni Senza più limiti Il giorno dei giorni Attimi e secoli Lacrime e brividi Balla Femmina come la terra Femmina come la guerra Femmina come la pace Femmina come la croce Femmina come la voce Femmina come sai Femmina come puoi Femmina come la sorte Femmina come la morte Femmina come la vita Femmina come l’entrata Femmina come l’uscita Femmina come le carte Femmina come sai Femmina come puoi Che siamo dentro al giorno dei giorni Fatto per vivere Il giorno dei giorni Tutto da fare e niente da perdere Il giorno dei giorni Senza più limiti Il giorno dei giorni Attimi e secoli lacrime e brividi Femmina come la terra Femmina come la guerra Femmina come la pace Femmina come la croce Femmina come la voce Femmina come sai Femmina come puoi
E infine c'è anche il Ligabue polemico che ritrae la società italiana. Eccone due esempi: Tutti vogliono viaggiare in prima, tratto da Fuori come va?, del 2002. Il secondo, stupendo ed emozionante, Buonanotte all'Italia, da Primo tempo, del 2007:
Tutti vogliono viaggiare in prima (2002)
Quelli come me Si svegliano alle tre E dicono che i giorni sono corti E poi quelli come me Si svegliano a metà Rimangono coi sogni mezzi aperti Avrai ragione te A fare come fai A stare con chi vince Cambiarti le camicie Sta a vedere che Sappiamo gia com'è Ci riposiamo solo dopo morti Tutti vogliono viaggiare in prima L'hostess che c'ha tutto quel che vuoi Tutti quanti con il drink in mano E sotto come va? Fuori come va? Fuori come va? Quelli come me Si va finché ce n'è Ma e come non venisse mai il momento Con quei progetti lì E quei difetti lì Che ci fanno stare più contenti Avrai ragione te A fare come fai A startene da furbo Nel mondo dei più furbi Ma sta a vedere che Sappiamo già com'è Non ci teniamo a togliere il disturbo Tutti vogliono viaggiare in prima L'hostess che c'ha tutto quel che vuoi Tutti quanti con il drink in mano E sotto come va? Fuori come va? Tutti vogliono viaggiare in prima E che il viaggio non finisca mai Tutti con il posto finestrino E sotto come va? Fuori come va? Fuori come va? Fuori come va? Siamo quelli che Da quelli come te Non si fanno mai pagar da bere Perché siamo quelli che È meglio se lo sai Con quelli come te sono sempre pari Tutti vogliono viaggiare in prima Tutti quanti con il drink in mano E sotto come va? Fuori come va? Tutti vogliono viaggiare in prima Tutti con il posto finestrino Sotto come va? Fuori come va?
Buonanotte all'Italia (2007)
Buonanotte all'Italia deve un po' riposare Tanto a fare la guardia c'è un bel pezzo di mare C'è il muschio ingiallito dentro questo presepio Che non viene cambiato, che non viene smontato E zanzare vampiri che la succhiano lì Se lo pompano in pancia un bel sangue così Buonanotte all'Italia che si fa o si muore O si passa la notte a volerla comprare Come se gli angeli fossero lì A dire che sì È tutto possibile Come se i diavoli stessero un po' A dire di no, che son tutte favole Buonanotte all'Italia che ci ha il suo bel da fare Tutti i libri di storia non la fanno dormire Sdraiata sul mondo con un cielo privato Fra San Pietri e Madonne Fra progresso e peccato Fra un domani che arriva ma che sembra in apnea Ed i segni di ieri che non vanno più via Di carezza in carezza Di certezza in stupore Tutta questa bellezza senza navigatore Come se gli angeli fossero lì A dire che sì È tutto possibile Come se i diavoli stessero un po' A dire di no, che son tutte favole Buonanotte all'Italia con gli sfregi nel cuore E le flebo attaccate da chi ha tutto il potere E la guarda distratto come fosse una moglie Come un gioco in soffitta che gli ha tolto le voglie E una stella fa luce senza troppi perché Ti costringe a vedere tutto quello che c'è Buonanotte all'Italia che si fa o si muore O si passa la notte a volersela fare...
Nel 2005, per celebrare il quindicesimo anno d'attività musicale, Ligabue tenne un grandioso concerto-evento, entrato nel mito, all'aeroporto di Reggio Emilia, comunemente noto come Campovolo. Al concerto assistettero oltre 180.000 persone! Sei anni dopo, Ligabue ripeté l'esperienza dandogli il titolo di Campovolo 2.0. Al secondo concerto assistettero quasi 120.000 persone nonostante che i biglietti fossero «limitati»! Entrambi i concerti furono registrati ma in basso vi proponiamo il bellissimo Ligabue Campovolo, la registrazione del concerto Campovolo 2.0 inframmezzato da filmati in cui Ligabue racconta la sua storia ormai ventennale. Eccolo:
Oltre ad essere cantante, Ligabue si è cimentato anche nella scrittura ottenendo un grande successo di pubblico e di critica. Nel 1997, pubblica una raccolta di quarantatré racconti: Fuori e dentro il borgo; nel 2004, il romanzo: La neve se ne frega; nel 2006, una raccolta di poesie: Lettere d'amore nel frigo; e, nel 2012, una nuova raccolta di racconti: Il rumore dei baci a vuoto. Ligabue ha girato anche due film da regista: il bellissimo Radiofreccia, del 1998; e l'altrettanto bello Da zero a dieci, del 2002. Potrete trovare tutti questi, insieme a un numero di libri che parlano di Ligabue o libri in cui Ligabue si racconta, e tutta la sua produzione musicale, su Amazon Italia o, per quanto riguarda la produzione musicale, su iTunes. In basso abbiamo incluso uno spezzone di Ligabue: parole e canzoni, un ritratto-intervista di Vincenzo Mollica dedicato a Ligabue, del 2007, in cui troverete anche una bellissima versione acustica di Una vita da mediano:
Eccovi ora la prima parte di un simpaticissimo podcast, del 2004, della serie Incontri d'autore, un ciclo di incontri con i grandi protagonisti della musica italiana, tenuti all'Auditorium Parco della musica di Roma. Nel podcast, Ernesto Assante e Gino Castaldo, critici musicali del giornale La Repubblica, intervistano il nostro Ligabue:
Per chi volesse avvicinarsi alla musica di Ligabue e non sa da dove partire vi consigliamo Primo tempo e Secondo tempo, entrambi del 2008, che contengono tutti i grandi successi del Liga (almeno fino al 2008).
Il nostro album preferito però rimane Giro d'Italia, del 2003: un'album dal vivo che contiene molti dei grandi successi del cantautore riarrangiati in chiave acustica e registrate nei maggiori teatri d'Italia durante l'indimenticabile tour Ligabue in teatro.
Ritornando al Ligabue "polemico" e al Ligabue "consolatorio", c'è un film-documentario di Piergiorgio Gay, del 2010, chiamato Niente paura, come il titolo della canzone di Ligabue. Il film, attraverso le testimonianze di attori, scienziati, intellettuali, sportivi, gente comune, filmati d'epoca, testimonianze di fan di Ligabue, e canzoni e pensieri di Ligabue stesso (che, insieme alla lettura di alcuni articoli della Costituzione italiana, fanno, o dovrebbero fare) da collante, offre un ritratto a collage dell'Italia degli ultimi trent'anni, intriso d'amore per il Paese e di delusione per l'incapacità di superare i tanti vecchi «mali» che l'affliggono. La mancanza di un preciso filo conduttore rende il film un po' sconnesso e non si capisce se il tema del film sia Ligabue o l'Italia ma, nonostante questo, il film è affascinante e a volte straziante. Infatti, a qualche minuto dall'inizio, c'è la testimonianza, che ci fa venire le lacrime agli occhi, di una signora chiamata Annalisa Casarelli che spiega quanto le parole di Niente paura e delle canzoni di Ligabue in generale l'abbiano aiutata a superare il dolore provocato dalla morte del marito: «Quindici anni fa ho perso mio marito […]. Quindici anni fa è nato mio figlio ed è per lui che il mio cuore ha continuato a battere […] ed era quindici anni che aspettavo che qualcuno mi dicesse: "Niente paura; stai tranquilla; ce la farai; non preoccuparti; in qualche modo riuscirete a vedere la luna anche senza Fabio […]"». Ecco il film:
Permetteteci un ultimissimo video, molto bello, tratto dalla puntata del 30 novembre, 2014, del popolare programma di Rai 3, Che tempo che fa, condotto da Fabio Fazio. In studio, due ospiti eccezionali: Ligabue, ovviamente, ed il grande Francesco De Gregori, entrambi ingrigiti - il tempo passa anche per i grandi cantautori! - che si scambiano complimenti e cantano insieme Alice. Nel video si percepisce che Ligabue, uno che riesce a riempire stadi da oltre vent'anni e che ha venduto milioni di dischi, è emozionato di essere lì in studio con De Gregori, un suo mito. Questa sua umiltà la dice davvero lunga sull'uomo. Ecco il video e appuntamento al concerto di Ligabue!!!
Tim Parks è uno scrittore inglese nato nel 1954, che si è trasferito in Italia, dove abita tuttora, nel 1981. Ha scritto numerosi romanzi e alcuni libri, Italian Neighbours (1992), An Italian Education (1996), A Season with Verona (2002), Italian Ways: on and off the rails from Milan to Palermo (2013), in cui racconta le sue esperienze di vita in Italia e le sue impressioni del nostro paese con un'acutezza straordinaria. Il suo ultimo libro di saggistica, Where I am Reading From: the changing world of books (pubblicato da Harville Secker, 2014), è una selezione di articoli scritti per il New York Review online in cui presenta una serie di riflessioni sul romanzo, sul mercato dei libri, sullo scrivere in genere, sulla traduzione, e ve lo consigliamo vivamente. Vi proponiamo in basso uno degli articoli del libro, in cui menziona Eco, Baricco, la Ginzburg e Verga, The Dull New Global Novel, che è davvero interessante:
Not all writers share the same sense of whom they are writing for. Many may not even think they are directing their work at any audience in particular. All the same, there are clearly periods in history when, across the board, authors' perceptions of who their readers are change, something that inevitably leads to a change in the kind of texts they produce. The most obvious example was the period that stretched from the fourteenth to the sixteenth century when writers all over Europe abandoned Latin for the vernacular. Instead of introducing their work, as before, into an international arena presided over by a largely clerical elite, they 'descended' to local and national languages to address themselves to an emerging middle class.
Capita spesso, quando si sta riflettendo su un certo tema, che il tema spunti un po' dappertutto, e questo ci è capitato la settimana scorsa guardando il programma della ABC The Mix. Infatti, durante programma, il presentatore, James Valentine («Giacomo Valentino») chiede a Steve Kilby, la voce principale (il «lead singer») del gruppo The Church, e a Stuart Coupe, giornalista musicale, se ci fosse davvero un «sound australiano» che contraddistinguesse i gruppi rock australiani degli anni '70 e '80. La discussione che ne segue è interessante. Ecco il segmento:
Se Where I'm Reading: The Changing World of Books è interessantissimo, il penultimo libro di saggistica di Tim Parks, Italian Ways: On and off the Rails from Milan to Palermo (Harville Secker, 2013) è straordinario e, per chi è interessato all'Italia, assolutamente da leggere. Nel libro il signor Parks racconta la sua esperienza ventennale dei treni italiani, dovendo fare il pendolare tra Verona, dove abita, e Milano, dove insegna, e ci racconta del viaggio intrapreso nel 2012, in treno ovviamente, da Milano a Palermo ed infine ad Otranto, in Puglia. Ma il tema dei treni, è semplicemente lo spunto geniale per raccontare l'Italia con i suoi pregi e difetti. Scegliere un brano in particolare da proporvi è un'impresa difficilissima perché quasi ogni pagina contiene delle osservazioni molto belle e incisive. Nel brano in basso, in una scena familiare a tutti coloro che hanno preso un treno frequentato da pendolari, il Signor Parks, che vuole godersi il viaggio e leggersi un libro in santa pace, si ritrova in una carrozza piena d'Italiani che…parlano:
At 7.40 the train stops in the town of Brescia. This is Lombardy now. Suddenly a middle-aged man a few seats down from me comes to life. He jumps up, slams open the window, and is leaning out, beckoning to friends on the crowded platform. 'Qua, qua. In fretta!' Here, here. Hurry! He is saving seats for them, a coat on one, a bag on another, a newspaper on the next. In less than five minutes the train is crowded, it's packed. People are standing, pushing. No one can find space for their bags. Worse still, everybody is talking. Everybody seems to know each other.
Ecco un'altro bel passaggio del libro che parla dei ragazzi del Sud che vanno a casa per la pausa estiva, dopo la quale riprendono il treno per tornare al Nord:
It's so much more intense down here, the emotions on these platforms where Trenitalia hits its southernmost buffer and releases these Mediterranean children from the prison of the train into the loving clutches of mamma e papà. The sense that one has to go north for a serious career, or at least the start of that career, increases the south's perception of itself as forever the victim, abandoned, even punished by the callous and confident north. Poor us, poor us! And this winds up the emotions of greeting and parting; when perhaps the truth for many of these kids is that the south's asphyxiating family traditions, its asphyxiating adoration of its offspring, is as much the trigger for departure as anything else. True, the economic situation is dire. Youth unemployment is almost 50 per cent in the south. But many of these young men and women, after being spoiled silly in the summer weeks ahead, eating heavily and scorching themselves on perfect beaches, will be only too glad to be on the train again in early September. Then the carriages will be already there, waiting on the platform, and Father will quietly carry the bags on board, find the prenotazione obligatoria, hoist his daughter's heavy bags full of gifts onto the luggage rack, exchange a last embrace. The son will cross the aisle to wave to his mother standing on the platform and looking up at the window. She looks small and rather pathetic down there, her tired face upturned with a mole at the corner of her mouth; and he looks scandalously healthy after his days of seaside idleness, glowing with sunshine and sleek with pasta and pastries. It's embarrassing because no one can speak now. The windows are sealed. They can only look at each other through the greasy carriage glass. But you can't just turn away and sit down. You have to wait until the train moves. Papà has his arm around Mamma's shoulder and she is trying not to cry, or giving that impression. Really the boy is already gone, but, unfortunately, he isn't gone, the train should have left but it hasn't and Mamma is standing there on the platform and won't go away. He smiles, wishing she would leave, and showing her the palm of his hand, waves it a little from side to side in stifled farewell. Then she really does begin to cry and his father exchanges a pained look of weary complicity until, at last, again with that heartrending slowness that only a long train weighing hundreds of tons is capable of, the carriage begins to move, Mamma is inching away. She's waving and trying to laugh through her tears now. The motion brings relief and he can wave back properly unembarrassed before the quiet passengers around him. Mamma is gone. Papa is gone. Taranto. Reggio Calabria, Bari, gone. It's back to reality, adulthood, the north, greyness, Milan.
Per finire, ecco due bei podcast di Tim Parks in conversazione con Rick Steves, che potrete trovare su iTunes [Rick Steves' Audio Europe] in cui il Signor Parks parla del suo libro, entrambi offrono consigli per coloro che viaggeranno in treno in Italia e, nel primo podcast, ci sono interventi da parte di alcuni ascoltatori. Eccoli e buon ascolto:
|
AuthorAt Italia 500 we've been offering Italian courses, in Sydney, since 1995 and one of the most beautiful aspects of learning Italian is that it opens the door to a culture of unrivalled richness and diversity. In this blog we'll be sharing some of our favourite books, movies, places in Italy to visit, music, links to podcasts, information about local and international Italian themed events, and the odd "personal" view, in the hope that it will encourage you to delve further into a culture which continues to inspire us and millions of people all over the world. Archives
April 2021
Categories
All
|